前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】ゾンビランドサガ リベンジ 激昂サバイブ

kurumi☆委託開放中 | 2021-07-04 15:07:28 | 巴幣 1116 | 人氣 1142

激昂Survive
作詞:KOMU、ma-saya
作曲:KOMU、加藤裕介
編曲:加藤裕介
歌:フランシュシュ
翻譯:kurumi
歌曲連結:YouTube

◼源さくら(CV:本渡楓) ◼二階堂サキ(CV:田野アサミ) 
◼紺野純子(CV:河瀬茉希)◼ゆうぎり(CV:衣川里加) 
◼星川リリィ(CV:田中美海) ◼合唱


Anymore迷いはない in my chest(chest)
終わりのない(ない)Do it again
かなりハンパない この世界Survive
よそ見したらHey!(Hey!)Game over
Why! This is my way 
Wake up! Just like this
Ready One(One) Two(Two) 手を伸ばせ
Ready フラン(フラン)シュ(シュ)
千切れるまで Get down
沒有一絲迷惘 in my chest(chest)
永無止境地挑戰(挑戰)Do it again
在這不得了的世界 Survive
若左顧右盼 Hey!(Hey!)Game over
Why! This is my way 即使
Wake up! Just like this
Ready One(One) Two(Two) 伸出手來
Ready Fran(Fran)Chou(Chou)
直到粉身碎骨 Get down

激しく 高ぶる気持ち(Don't stop)
奏でろ 荒ぶる魂(We can make it through)
夢を前へ
(絶望したってLife goes on 運命など此処でBreak out)
常識なんて Right now ぶち壊せ
やらなきゃ後悔することを(Don't stop)
諦め切れないことを(We are Ready)
掴むまで
(限界を超えてくEmotion 今ぶち壊す それはMyself)
溢れ出す想いを 雄叫びに変えて
此刻情緒激動高昂(Don't stop)
演奏吧 騷動不已的靈魂(We can make it through)
讓夢想前進
(即使絕望生活仍會繼續 就在此地逃出命運牢獄)
常識這種東西 現在就破壞殆盡吧
將不做便會後悔的事(Don't stop)
與無法輕易割捨的事(We are Ready)
緊抓住為止
(超越界線的情意 此刻破壞一切的便是自己)
將滿溢而出的想法 全部化為吶喊吧

Yeah!! to be brave Flame
Let's take it Hands up!
Yeah!! to be brave Flame
Just do it 手にするまでSurvive
Yeah!! to be brave
Let's take it
Yeah!! to be brave
Just do it 到手為止繼續Survive

歓声から罵声 裏返すこの世界で
Ladys & Gentleman!!
一度砕け散ったMy way
それら全て超越 過去の自分消滅
新たなる伝説 作り出すMind
ヤバイぐらい 時代はドライ
そうFight! Again
この手に掴む未来
從歡聲變為罵聲 就在這世界由勝轉敗
Ladys & Gentalman!!
曾一度破碎四散的My way
將這一切全超越 過去的自己消滅
創造全新的傳說 下定決心的Mind
非常不妙地 這時代冷漠苛刻
沒錯Fight! Again
緊抓這隻手的未來

足掻いて 燃え立つ気持ち(Don't stop)
弾けろ 沸き立つ命(We can make it through)
急げ前へ
(果てない未来へGet set, go! 躊躇いなど既にBreak down)
運命なんて Right now 飛び越えて
憧れ続けた場所で(Don't stop)
誰より眩しい笑顔(We are Ready)
咲かすまで
(醜態でさえもEvolution 己に誓うThis is my way)
頬濡らす涙も 輝きに変えて
此刻情緒焦急熱烈(Don't stop)
爆裂吧 沸騰不已的生命(We can make it through)
趕緊向前衝
(向著無限的未來起跑 猶豫什麼的早已擊潰)
命運這種東西 現在就飛越過去吧
在持續憧憬至今的場所(Don't stop)
到讓比誰都耀眼的笑容(We are Ready)
綻放出為止
(就連醜態也是一種進展 向自己發誓路屬於我)
將沾濕臉頰的淚水 全部化為光輝吧

欲しいものがあるなら奪い取れ 恐れずにDive!!!
若有想要的東西就奪走吧 不要畏懼 Dive!!!

(Ohhl!!) Here we go! 叫びだせ Busta
(Ohhl!!) Keep rolling keep rolling
(Ohhl!!) まだ終わりじゃないんだけどWhy??
(Ohhl!!) ヤレるもんなら Bring it on
(Ohhl!!) Here we go! 喊出聲吧 Busta
(Ohhl!!) Keep rolling keep rolling
(Ohhl!!) 明明還沒結束但是Why??
(Ohhl!!) 你做得到的話就 Bring it on

熱く強く感じてる 抑え切れない情熱を...
能炙熱且強烈地感受到 那無法壓抑的熱情...

激しく 高ぶる気持ち(Don't stop)
奏でろ 荒ぶる魂(We can make it through)
夢を前へ
(絶望したってLife goes on 運命など此処でBreak out)
常識なんて Right now ぶち壊せ
やらなきゃ後悔することを(Don't stop)
諦め切れないことを(We are Ready)
掴むまで
(限界を超えてくEmotion 今ぶち壊す それはMyself)
溢れ出す想いを 雄叫び(おたけび)に変えて
此刻情緒激動高昂(Don't stop)
演奏吧 騷動不已的靈魂(We can make it through)
讓夢想前進
(即使絕望生活仍會繼續 就在此地逃出命運牢獄)
常識這種東西 現在就破壞殆盡吧
將不做便會後悔的事(Don't stop)
與無法輕易割捨的事(We are Ready)
緊抓住為止
(超越界線的情意 此刻破壞一切的便是自己)
將滿溢而出的想法 全部化為吶喊吧

Yeah!! to be brave Flame
Let's take it Hands up!
Yeah!! to be brave Flame
Just do it 手にするまでは
Yeah!! to be brave Flame
Let's take it Hands up!
Yeah!! to be brave Flame
Just do it 手にするまでSurvive
Yeah!! to be brave
Let's take it
Yeah!! to be brave
Just do it 到手為止繼續
Yeah!! to be brave
Let's take it
Yeah!! to be brave
Just do it 到手為止繼續Survive


終於把佐賀目前出完整版的歌都翻過一遍了...另外特別感謝@ws999979大大提供我歌詞本的照片><也抱歉讓你久等了
這首歌真的越聽越嗨  好喜歡純子充滿張力的歌聲 中間獨白也超帥
另外我在翻的時候會讓一些地方盡量押韻或是讓句子完整一點 所以不一定會直接用英文 有可以改進的地方歡迎提出

創作回應

abc0650
不會這次等這個月BD2的リトルパラッポ跟ぶっちゃけてフォーユー歌詞^^
2021-07-05 11:37:47
kurumi☆委託開放中
リトルパラッポ大概不會翻 因為也不知道要翻什麼wwwぶっちゃけてフォーユー倒是會
2021-07-05 11:53:50
abc0650
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202107/9146a4cefc7091cbb04f5bd3498c143a.JPG 官方放ぶっちゃけてフォーユー歌詞
2021-07-30 20:51:21
kurumi☆委託開放中
感謝 我大概明後天開工(現在手上還有一首)
2021-07-30 22:55:19
abc0650
恩等你歌詞我影片也做剛剛做大概做好了(你說手上哪一首歌?)
2021-07-30 23:05:00
kurumi☆委託開放中
是別的歌www有人從題箱發了一首歌給我
2021-07-31 00:47:50
abc0650
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202108/569eaaf65322a14707619f0c4a78466a.JPG 官方放追い風トラベラーズ歌詞
2021-08-27 20:45:48
kurumi☆委託開放中
好的我有在推特看到 晚點來動工
2021-08-27 20:48:40
abc0650
幸太郎哪首歌我可能大概不會做影片如果有人做歌詞之後看情況
2021-08-27 20:57:30
kurumi☆委託開放中
我可能會翻吧 看心情?不過追い風トラベラーズ先
2021-08-27 21:06:07
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作