前往
大廳
主題

【初音ミク・flower】ロンリーユニバース【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-06-27 00:00:04 | 巴幣 2422 | 人氣 4379


作詞:Aqu3ra
作曲:Aqu3ra
編曲:Aqu3ra
PV:Y_Y
唄:初音ミク・flower

中文翻譯:月勳


もう泣かないで
mo u nakana i de
請你不要再哭了

きっとまた会えるから
kitto ma ta ae ru ka ra
我相信我們還能再次見面

そっと君が笑った
sotto kimi ga waratta
你輕輕地笑了起來

目が覚めてしまって
me ga same te shi matte
而我卻醒了過來

いつも通り 支度して
i tsu mo doori     shitaku shi te
跟平常一樣 做好準備

すぐに出かけよう
su gu ni dekake yo u
馬上出門吧

ピカッピカッピカッ
pikappi kappi ka
閃閃發光

星空の下 チカッチカ
hoshi zora no shita     chi kacchi ka
在星空底下 閃閃發光

届くかな今もずっと待ってるよ
todoku ka na ima mo zutto matte ru yo
是否會傳達給你呢 我仍然在等待著

きみの電子信号を
ki mi no denshi shingou wo
你的電子信號啊

フカッフカの雲浮いて沈んで
fu kaffu ka no kumo uite shizunde
柔軟蓬鬆的雲朵沉浮不定

プカップカップカ漂ってどこまでも
pu kappi kappu ka tadayotte do ko ma de mo
輕飄飄地漂浮著 總覺得

行けるような気がしたよ
ike ru yo u na ki ga shi ta yo
我可以去任何地方


all day大抵一人で
ALL DAY taitei hitori de
all day大部分時間都是獨自一人

叶いそうにないストーリーメイク
kanai so u ni na i suto-ri- meiku
不可能實現的故事創作

give me give me give me more 聴かせて
GIVE ME GIVE ME GIVE ME MORE     kikase te
give me give me give me more 讓我傾聽吧

ほらイニミニマニモ選んだライン
ho ra ini mini mani mo eranda rain
你瞧 Eeny meeny miny moe選擇的線路

肩の力は抜いて
kata no chikara wo nuite
放鬆下來

イージー・ブリージー・ホリデイ
i-ji- buri-ji- horidei
Easy Breezy Holiday

君の歌口ずさむよ
kimi no uta kuchi zu sa mu yo
我將哼唱你的歌

まだまだ先は長いから
ma da ma da saki wa nagai ka ra
因為我們仍然有很長的路要走


あの日見た空 景色
a no hi mita sora     keshiki
那一天看見的天空 景色

今もまだキラキラ輝いているよ
ima mo ma da kira kira kagayaite i ru yo
如今依舊閃閃發光

夢の中のアイランド
yume no naka no airando
夢中的島嶼

魔法をかけてスローリー
mahou wo ka ke te suro-ri-
慢慢地施展魔法吧

ありがとうとさよなら
a ri ga to u to sa yo na ra
不斷重複著

繰り返していく
kuri kaeshi te i ku
謝謝與再見

またページをめくる
ma ta pe-ji wo me ku ru
再次翻開下一頁

そんな未来も悪くはないよね
so n na mirai mo waruku wa na i yo ne
這樣子的未來也不會太糟糕對吧

始発でじゃーね
shihatsu de jya- ne
坐上頭班車後說再見吧


夢の中で夢を見て
yume no naka de yume wo mite
在夢裡做著夢吧

夢中になって 宙を舞って
mucyuu ni natte     cyuu wo matte
我為之瘋狂 在空中飛舞

追いかけていたんだ
oi ka ke te i ta n da
並追趕著它們

だんだん距離は遠くなる
dan dan kyori wa tooku na ru
我們的距離變得越來越遠

でも案外今は気にしない
de mo angai ima wa ki ni shi na i
但是不出所料 我現在並不在意

この宇宙で 広い星で
ko no ucyuu de     hiroi hoshi de
因為我在這片宇宙中 在廣大的星星裡

君と出会えたから
kimi to deae ta ka ra
遇見了你


素直になんて
sunao ni na n te
我無法

なれやしないって
na re ya shi na itte
變得坦率啊

束の間のひとりよがり
tsuka no ma no hi to ri yo ga ri
短暫的自以為是

またおやすみしよう
ma ta o ya su mi shi yo u
讓我們再次入睡吧

泡みたいに 消えてしまったら
awa mi ta i ni     kie te shi matta ra
如果我們像泡沫一樣 消失的話

きっと悲しくて 泣きやめないのかな
kitto kanashi ku te     naki ya me na i no ka na
是否會會感到十分悲傷 且不停哭泣呢


あっという間に 過ぎていく日々
atto i u ma ni     sugi te i ku hibi
在轉眼之間 流逝而過的日子

ハッとするシーン 集めてくピース
hatto su ru shi-n     atsume te ku pi-su
鬧哄哄的場景 收集而成的碎片

瞳の奥住み着く魔物が
hitomi no oku sumi tsuku mamono ga
安居在雙瞳深處的魔物

夜をエサに動き始めるから
yoru wo esa ni ugoki hajime ru ka ra
將夜晚當作飼料而開始行動

ハイドアンドシーク 臆病なままで
haido ando shi-ku     okubyou na ma ma de
捉迷藏 依舊膽小

曖昧に 傷ついたままで
aimai ni     kizu tsu i ta ma ma de
就這麼曖昧地 受了傷

暗がりのヒーロー 飛んだ天の空
kuragari no hi-ro-     tonda ama no sora
黑暗中的英雄 在空中高高飛起

反重力の中泳ぐよ
han jyuuryoku no naka oyogu yo
我在反重力中游泳


夢の中で夢を見て
yume no naka de yume wo mite
在夢裡做著夢吧

夢中になって 宙を舞って
mucyuu ni natte     cyuu wo matte
我為之瘋狂 在空中飛舞

追いかけていたんだ
oi ka ke te i ta n da
並追趕著它們

だんだん距離は遠くなる
dan dan kyori wa tooku na ru
我們的距離變得越來越遠

でも案外今は気にしない
de mo angai ima wa ki ni shi na i
但是不出所料 我現在並不在意

この宇宙で 広い星で
ko no ucyuu de     hiroi hoshi de
因為我在這片宇宙中 在廣大的星星裡

君と出会えたから
kimi to deae ta ka ra
遇見了你

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023215 修正多處

創作回應

幻月
最近才被演算法推到這首歌 然後就陷進去了 感謝歌詞翻譯[e22] 了解歌詞後歌聽起來就更不一樣了呢[e12]
2024-03-26 23:32:18
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作