主題

ELFENJóN - BLANCNEIGE(嘗試翻譯看看)

可以 | 2021-06-14 21:08:38 | 巴幣 128 | 人氣 85


[00:24.41]手の平で崩れる 忘れ雪 夢語り
                
                餘下的雪在我手中融化,如夢一般



[00:31.47]往く旅人に せめて溶けぬ 「花」の揺り籠を
                
                至少為你的離去,我會獻上永不凋謝的“花”的搖籃

[00:38.18]

[00:38.50]もう ひとりきり
                
             結果...........還是獨自一人


[00:41.26]吐息が 響く廃域
                 
                吐息聲響徹於廢墟中


[00:45.48]穢すように 足跡を残した
                 
                只留下如同穴屑般的痕跡  


[00:50.35]


[00:50.87]胸に 棲みついた言葉は情熱を 奪われて溶け
                
                潛藏在我胸中的話語奪走的我的熱情


[00:58.17]幾度 形を変えては 終わらない 夢を魅せる

                不管幾次改變了形貌都沉溺於那無法結束的夢

[01:05.13]空舞い 地を流れ 天に焦がれる
               
                天飛地轉,衝向天際


[01:12.13]眠れぬ守り人の 声が 雪に消えた
                
                   睡不著的守眠人之聲消失於雪地中

[01:23.04]

[01:33.23]静謐な 黒き塔 嘯く樹氷が嗤う

                靜謐的黑塔下  樹上的霜發出嗤笑


[01:40.39]
[01:40.66]視界に 映すのは 風花
                
                映在我眼前的是  (舞動的)風花


[01:44.98]仰げば墜ちる 綴る終末
                
                 抬頭的話他們會掉下來  這是他們所期望的(結果)


[01:50.23]心刺す 慟哭
                
                 令人心痛,我哭了起來


[01:52.83]


[01:53.15]雪に埋もれて視る夢で 逢いたいのは 君だけ
               
               那在被雪所埋藏我所夢到的夢中   只想見你


[02:00.30]吐息が 絡めば 消えゆく
              
                 吐息間交纏消散

[02:03.84]目覚めない 夢が欲しい 凍れる 朝月夜
                
                只願這夢不要醒來   在這冰天月色下

[02:10.43]眩惑が手招く
                
                   耀眼的招手著

[02:14.15]眠れ 永久に 溺れるまで 白の闇に
               
                讓我永遠地沉溺於睡眠           至白色的夜晚

[02:25.79]

[02:48.97]ほら 鐘がなる 終わりが 始まる合図
            
                   你聽,鐘聲響起、結束如同開始的信號

[02:55.57]耳を塞いでも 逃げぬ 赫き残響
                 閉上耳朵還是不絕於耳


[03:02.45]閉じた瞼に 残る銀花の影
                 閉上的眼皮還留著銀花的殘影

[03:09.71]拭いきれないなら
                  既然擦不掉的話

[03:12.26]全てを ねえ 終わらせて
                就全部都讓它結束吧

[03:16.73]


[03:17.80]雪に埋もれて視る夢で 逢いたいのは 君だけ
                那在被雪所埋藏我所夢到的夢中   只想見你


[03:24.78]夜空に 舞う花のように 終わらない 夢を願う
               願做一個如同在夜空中舞動的花一般不會結束的夢

[03:31.38]

[03:31.95]音が凪いで 静けさを纏う
                 四周寂靜無聲

[03:34.99]悲しみを殺して 翳る空を穿つ月よ
                撇除那些悲傷,月光透頂

[03:41.81]旅立つ先を導いて 溶け往く夕月夜
                引導出通向未來的路,月光逐漸消溶

[03:48.71]雪に埋もれて
                被埋藏於雪中
[03:52.08]

[03:52.58]眠れ 永久に 溺れるまで
                永遠地睡吧,直到沉溺其中

[03:58.79]凍る柩に沈みゆく 白の闇へ
                沉溺於那冰封的棺木中        至白色的夜晚   
---------------------------------------


不知道有沒有翻錯XD

本來想要更了解這首歌的,結果翻完後還是沒有很清楚(?)

主題是在一個冰天雪地ㄅ,在夢裡想見ㄉ夢中情人這樣~~~

google翻譯幫了大忙

創作回應

༒︌
大佬 今天的文章很棒
2021-06-14 21:09:30
可以
[e12] 讚讚
2021-06-14 21:11:12
Ann
2021-06-14 22:20:58
可以
讚讚ㄇㄇㄅ
2021-06-15 07:34:18

更多創作