主題

【歌詞翻譯】『Shiny Racers』/小原鞠莉(鈴木愛奈)

翼(うぃん) | 2021-06-12 23:00:02 | 巴幣 16 | 人氣 158












作詞:畑 亜貴 
作曲・編曲:川島弘光

誰に教えられなくても
即使沒有人告訴我
どこかへ行かなくちゃっと 
我也必須去到某處
新しい場所さがすんだ
尋找一個新的地方

いつも守られてるより
比起一直被別人守護
守りたくなるとき 夢がちかくなるの?
當成為守護別人的時候 夢想會更加接近嗎?

Shiny Racer 追いかけたい
Shiny Racer 想要繼續追尋
こころが欲しがるヒカリを逃したくないよ
心中渴求的光芒不想它就此溜走

もっと自由になれると感じる?
想要更多的自由嗎?
O.K.行こう 行こうよこの先へ!
O.K.出發吧 來往前方進發吧
もっとつかみたくなる
想要收集到更多
セカイ中の輝き集めながら 
在世界之中散發的點點光芒
生きてみたいんだ
我想為此而生存着

願いを見失ったってさ
就算失去了願望
しずかに目を閉じて 想いの糸たどるんだ
靜靜的閉上雙眼之後 便能感到連繫思念的線

いつか好きだった景色
曾經喜愛過的那個景色
そこに戻れば ほら夢がよみがえる
只要回到該處 夢想便會再次被喚醒

Burning Racer どこまでだって走るよ
Burning Racer 就算天涯海角也能到達
道がくずれたって また道を作れ
道路即使崩塌下來 便再創造新的路吧

ずっと熱いままがいいと思ってる?
一直保持對夢想的熱情便已經足夠?
O.K.行こう 行こうよ自分のゴールへ!
O.K.起行吧 前往至自己所訂下的終點
ずっと飛びだしたかったんだ
一直以來也如此期待全力地去
セカイ中へ輝き探し求めて 
投身於尋找在世界中的光芒 
生きていけるよね
我就是為此而生吧

Yeah, sing-along!
We live as "Shiny Racers"
I sing a song that my heart, burning heart
Yeah, sing-along!
We live as "Shiny Racers"
輝きへと...輝きへと...!
邁向光芒...追逐光芒...!

もっと自由になれると感じる?
想要更多的自由嗎?
O.K.行こう 行こうよこの先へ!
O.K.出發吧 來往前方進發吧
もっとつかみたくなる
想要收集到更多
セカイ中の輝き集めながら 
在世界之中散發的點點光芒
生きてみたいんだ
我想為此而生存着

最後更新於13/6/2021 0000

創作回應

波卡尼亞
太Shiny了~
2021-06-13 11:28:31

更多創作