主題

【HACHI】Charles シャルル(バルーン)【中日歌詞】

みりん | 2021-06-12 04:07:53 | 巴幣 2 | 人氣 49





雖然HACHI之前也唱過這首,但因為這是我點的所以我就想剪這個。(對)


另恭喜HACHI於6/11開跑的個人LIVE募資計畫用六分鐘就達標!超棒!!
你各位還沒刷卡的!通通有!勸是最好快給我過去ㄛ!!!

因為募資商品無法寄送海外,所以請海外BEES善用轉運服務(例:TENSO転送)。
申請完會員之後,會得到他們在日本的倉庫地址、以及專屬自己的會員編號,到時候在Fanbeats付款時,填寫「地址+會員編號」即可,轉運公司會替你代收包裹後轉寄給你。


轉運服務在很多地方都適用。這是身為宅宅必備的知識。讚讚。


最後也恭喜我自己成功搶到三萬的方案!!!我超棒!!!! (๑⁼̴̀д⁼̴́๑)ドヤッー‼



中文歌詞都是自己翻的,若有錯誤/有需要,都請再麻煩告訴我;
如果要分享的話,也請於取得許可後附上來源。感謝感謝。



シャルル

說再見的人明明是你
さよならはあなたから言った

但怎麼你卻
それなのに

自己先溼了臉頰呢
頬を濡らしてしまうの

要是這麼做就能使昨天的事都消失就好了
そうやって昨日の事も消してしまうなら

已經夠了啊
もういいよ

笑一個吧
笑って



懷抱著花束行走著 沒有任何想法
花束を抱えて歩いた 意味もなく

僅僅是俯視著城鎮
ただ街を見下ろした

就這樣將心擱置在理想的邊緣後轉身離去
こうやって理想の縁に心を置き去っていく

已經夠了吧
もういいか



就這樣空著吧
空っぽでいよう

那麼未來某天
それでいつか

若被深藍色填滿的話 又會變得如何呢
深い青で満たしたのならどうだろう

還會像現在這般煩惱嗎
こんな風に悩めるのかな



將愛歌頌吧 歌頌吧
愛を謳って 謳って

在這雲層之上
雲の上

太過混濁而看不清了呀
濁りきっては見えないや

討厭 討厭
嫌 嫌

將那些描繪過的遙遠未來都談論吧 談論吧
遠く描いていた日々を語って 語って

在夜晚群聚的眾生
夜の群れ

對立跟爭執真是沒完沒了呢
いがみ合ってきりがないな

算了 算了
否 否

就對視而笑後道別吧
笑い合ってさよなら



朝霞與你的嘆息
朝焼けとあなたの溜息

這個城鎮正注視著我們的夢
この街は僕等の夢を見てる

就算在這樣的今日也會將彼此的事逐漸遺忘吧
今日だって互いの事を忘れていくんだね

吶 是這樣沒錯吧
ねえ そうでしょ



就保持沉默吧
黙っていよう

那麼未來某天
それでいつか

也會覺得就算被斥責也所謂了
苛まれたとしても 別に良いんだよ

要是這份悲哀也具有意義的話
こんな憂いも意味があるなら



以愛掩飾吧 掩飾吧
恋と飾って 飾って

對著沉默的那一方
静かな方へ

吐露骯髒話語的此刻
汚れきった言葉を 今

此刻 此刻
今 今

「這裡現在誰也不在」「嗯,的確呢」
「此処には誰もいない」「ええ、そうね」

都混雜吧 都混雜吧
混ざって 混ざって

兩人的結局
二人の果て

就算想拱手相讓也什麼都沒剩了
譲り合って何もないな

算了 算了
否 否

就算只會有痛楚也告訴我吧
痛みだって教えて



必定 必定 早已心知肚明
きっと きっと わかっていた

相互欺騙什麼的真的是很愚蠢呢
騙し合うなんて馬鹿らしいよな

一直 一直 深陷迷惘不安
ずっと ずっと 迷っていた

你看吧 我們沒辦法改變的
ほらね 僕等は変われない

我沒說錯吧
そうだろう

就是因為彼此的錯誤才造就了今日
互いのせいで今があるのに



將愛歌頌吧 歌頌吧
愛を謳って 謳って

在這雲層之上
雲の上

太過混濁而看不清了呀
濁りきっては見えないや

討厭 討厭
嫌 嫌

將那日益增加的後悔都談論吧 談論吧
日に日に増えていた後悔を語って 語って

在夜晚群聚的眾生
夜の群れ

就算互相原諒也沒有意義了
許し合って意味もないな

算了 算了
否 否



將愛歌頌吧 歌頌吧
愛を謳って 謳って

在這雲層之上
雲の上

談論吧 談論吧
語って 語って

在夜晚群聚的眾生
夜の群れ

就相互嘲笑後道別吧
哂い合ってさよなら

創作回應

a
Hachi 迷來晚了 竟然沒30000和50000了 我也想要簽名QAQ
2021-06-30 01:35:37
みりん
限量真的比想像中更搶!!雖然不至於秒殺,但在當天關台之前就沒了wwww看到HACHI被大家愛著就好開心 如果有買到票的話就一起同樂吧!希望演唱會一切順利
2021-06-30 02:48:58
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作