前往
大廳
主題

(初心者翻譯)Poets of the Fall-Angel(天使)

劉以懸 | 2021-06-06 18:46:48 | 巴幣 0 | 人氣 173

是的我又來了又跟我嗑的CP有關...說實話我個人在第一次聽到歌名的時候還以為是溫柔風的讚頌,結果一進曲子就被電得頭皮發麻,到了亞歷山大劇院系列又因為風格迥異而再次被感動...請原諒我詞窮,但真的不知道該怎麼形容,只能說我不懂但我大受震撼(所以翻得再差我也要放出來

Angel(天使)

I’m not looking for words
我不是在找藉口
I’m not running from hurt
我不是在逃避疼痛
I just want you by my side
我只是想要你在身邊
In this moment in time
在此時此刻
Feels I'm crossing a line
感覺到我正在越界
I'm not looking to set things right
我不打算回到正途

This tear I cry
我淚流滿面
Falls like healing rain
落下治癒的雨水
Softly soothes my pain
輕輕撫慰我的痛苦
This surrender it feels like I’ll
這屈服的感覺就像

Kiss the feathers of a hummingbird in flight
親吻蜂鳥飛行中振動的羽毛
Breaking up into a million specks of light
分裂成一百萬個光點
Take the shape of an angel in the night
在夜晚捕獲天使的輪廓
Carry you to peaceful fields
帶你去和平的田野

My home is my skin
我的容身之所是這副肉體
And in the world I've within
而在我內心深處的世界裡
All I have is my love for you
我所擁有的是對你的愛
If I conceal my fear
若我掩飾自己的憂慮
Will I be in the clear
我會是清白的嗎
Or am I giving life to phantom pain
或者我是將生命交與幻痛

'Cause it's playing out
因為它正在發揮作用
Every note in the score
樂譜中的每個音符
I surrender once more
我再次屈服
But as my tears fall they still
但隨著我的眼淚落下、他們依舊

Kiss the feathers of a hummingbird in flight
親吻蜂鳥飛行中振動的羽毛
Breaking up into a million specks of light
分裂成一百萬個光點
Take the shape of an angel in the night
在夜晚捕獲天使的輪廓
Carry you to peaceful fields
帶你去和平的田野

Grant me one wish
許我一個願望
Send me one more kiss
再給我一個吻
On the whispering wind
在呢喃的風中
Like white horses
如同雪白馬群
Running in the fields
奔馳在田野中
Something new begins
彷彿有什麼嶄新的誕生

This tear I cry
我淚流滿面
Falls like healing rain
雨水般的落下
Softly soothes my pain
輕輕撫慰我的痛苦
This surrender it feels like I’ll
這屈服的感覺就像

Kiss the feathers of a hummingbird in flight
親吻蜂鳥飛行中振動的羽毛
Breaking up into a million specks of light
分裂成一百萬個光點
Take the shape of an angel in the night
在夜晚採集天使的輪廓
Carry you to peaceful fields
帶你去和平的田野
In your dreams of peaceful fields…
在你那和平田野的夢裡…

創作回應

更多創作