前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Omoinotake - 彼方

龘龍 | 2021-05-31 11:53:37 | 巴幣 12 | 人氣 984


Oh, don't wanna lose anymore
Oh, 我不想再失去

忘れたくない no more
wasure takunai no more
我不想再忘記  

Wanna change 僕のままで
wanna change boku no mama de
想改變 希望在前方的未來

その先の 未来にいたい
sono saki no mirai ni itai
我能成為我自己

Oh, following where my heart goes
Oh, 隨著我心之所嚮

譲りたくない no more
yuzuri takunai no more
我不會再退讓

Wanna be the one who feels for your pain
想成為能理解你痛苦的人

夢を見てる living the future
yume wo miteru living the future
一起看見夢想 擁抱未來

-

漠然とした不安は
bakusen to shita fuan wa
隱隱約約的不安感

もう今日で終わりにしよう
mou kyou de owari ni shiyou
今天就到這裡吧

胸の奥を 焦がしている
mune no oku wo kogashite iru
持續翻攪著我的內心

感情を信じたい
kanjou wo shinji tai
但我還是相信我的感情

劣等感や 焦燥感に
rettoukan ya shousoukan ni
為了不讓自卑感與焦躁感

未来を選ばせないように
mirai wo erabasenai you ni
決定我的未來

百年先も 千年先も
hyaku nen saki mo sen nen saki mo
請給我就算千百年後

揺るがない想いを
yuruganai omoi wo
也不會動搖的決心

-

Oh, don't wanna stay anymore
oh, 不想再駐足不前

悔やみたくない no more
kuyami takunai no more
不想再後悔

I’m no one else 僕のままで
I’m no one else boku no mama de
我不是其他人 希望在前方的未來

その先の未来にいたい
sono saki no mirai ni itai
我能是我自己

Oh, singing with words in my heart
Oh, 唱出我內心的聲音

諦めたくない no more
akirame takunai no more
我不會再放棄

Wanna hear no noise, have you guide me
不想聽到任何雜音,只需要你引導我

夢を見てる living the future
yume wo miteru living the future
看見夢想 擁抱未來

-

冷静と 情熱を
reisei to jounetsu wo
天秤にかけずいたい
tenbin ni kake zuni itai
我不想要將冷靜跟熱情
放在天平的兩端

今の僕が 選ぶ道を
ima no boku ga erabu michi wo
僕だけは 誇りたい
boku dake wa hokori tai
我只想對現在的我
所選擇的路感到自豪

-

十年前も 一秒前も
ju- nen mae mo ichibyou mae mo
未来へ連れて行きたい
mirai e tsurete ikitai
我想帶著十前年的我和一秒前的我一起到未來

百年先の 千年先の
hyaku nen saki no sen nen saki no
僕だけの 彼方へ
boku dake no kanata e
朝向千百年後只屬於我的彼方

-

Oh 朧げな光の欠片へ 手を伸ばす
Oh oborogena hikari no kakera e te wo nobasu
Oh 我將手伸向朦朧的光點

胸の高鳴りの 行方で待っている
mune no takanari no yukue de matte iru
在內心所激昂的地方等待著

未来へ会いに行く
mirai he ai ni iku
走向未來與你相見

-

僕は 愛しい過去を
boku wa itoshi- kako wo
我不想再把珍貴的過去

嘘にしたくない no more
uso ni shitaku nai no more
當作一句句的謊言

憂鬱な退屈も 思い悩む時さえに意味を
yuutsu na taikutsu mo omoi nayamu toki sae ni imi wo  
將鬱悶的空虛 甚至心煩的時候 都賦予意義

Oh, following where my heart goes
Oh, 隨著我心之所嚮

譲りたくない no more
yuzuri takunai no more
我不會再退讓

Wanna be the one who feels for your pain
想成為能理解你痛苦的人

夢を見てる living the future
yume wo miteru living the future
一起看見夢想 擁抱未來


哈囉大家好我是龘龍!
這次跟大家分享的歌是樂團 Omoinotake 的新歌「彼方」,整首歌是由三連音組成的,聽起來有種一直在往前走的感覺,配上歌詞跟主唱 藤井レオ 的高亢又有力歌聲,很快就會陷入歌中,然後回過神來這首歌就結束了。
然後這首歌的英文歌詞是目前翻譯過的日文歌中最多的(好險還沒有翻過ONE OK ROCK的歌),如果有翻譯錯誤的地方也請多多指教啦~
最後希望大家喜歡這首歌
有什麼想說的歡迎留言告訴我
那我們下次再見拉~
P.S.這首歌其實是日本三個算是科大(工科専門職大学)的介紹片主題曲,不知道為什麼感覺其實有點違和感

創作回應

(ノ゚ロ゚)ノ<呪呪呪
超級感謝翻譯 找了好久都沒有_(:з」∠)_終於!!好喜歡這首歌!!
2021-09-10 11:22:09
龘龍
謝謝 [e12] 很高興你會喜歡這首歌!Omoinotake真的應該需要讓更多人知道!
2021-09-10 11:44:02
(ノ゚ロ゚)ノ<呪呪呪
相信藍色時期的動畫一定能讓更多人認識Omoinotake 真的超級期待!!不知道Everblue會是什麼樣子( ´▽`)
2021-09-10 14:22:58
龘龍
我也很期待!!等10/9見真章 [e22] [e22]
2021-09-11 12:21:01

更多創作