前往
大廳
主題

「オノマトペ」feat.りりあ。 羽生まゐご 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-05-29 12:55:11 | 巴幣 2 | 人氣 326

「オノマトペ」feat.りりあ。 羽生まゐご
作詞:羽生まゐご
作曲:羽生まゐご
編曲:羽生まゐご
PV:内田晟・ZUMA

そう言ったのは真夏の午後さ
どうやったってしんどいわ
想像してよ妄想してよ
横暴だってわかるでしょ
  • 像這樣的夏日午後
  • 無論做些什麼 都心力交瘁啊
  • 想像一下妄想一下
  • 你明白這是如此的粗暴
愛して愛してオノマトペ
許して許してオノマトペ
どうしてそんなに優しいの
優柔不断好きじゃないわ
  • 愛著吧!愛著吧!的擬聲詞
  • 原諒吧!原諒吧!的擬聲詞
  • 為什麼是那麼的溫柔呢
  • 但我可不喜歡優柔寡斷
もう懲り懲りだ乙女の涙
もういいやって言わせるな
往々にして表層的な
凡庸だってわかるでしょ
  • 已經忍到極限了 少女的眼淚
  • 已經夠了!別再說了!
  • 往往一切都是 膚淺的
  • 如此平凡你知道的
愛して愛してオノマトペ
返して返してオノマトペ
あんなにたくさんあげたのに
私をこんなにしたのに
  • 愛著吧!愛著吧!的擬聲詞
  • 回來吧!回來吧!的擬聲詞
  • 明明為了你付出許多
  • 你卻是這樣對我的嗎?
おのれおのれ へらへらしちゃって
止まらないわ ドキドキしちゃって
やかましいわ ケタケタしないで
いじらしいわ ぽろぽろ笑ていた
  • 喂喂喂說得如此輕鬆
  • 停不下來啊 心臟怦通怦通地跳
  • 吵死了不要一直咯咯地笑
  • 真是令人同情啊 惺惺作態地笑著
もうここまでだ仏の涙
どうやったって手遅れさ
想像してよ妄想してよ
感動なんていらないわ
  • 已經到此為止了嗎 佛祖的眼淚
  • 無論做些什麼 都已經太遲了
  • 想像一下妄想一下
  • 感動什麼的我不需要
愛して愛してオノマトペ
信じて信じてオノマトペ
どうしてこんなに愛しいの
私がそんなに悪いの?
  • 愛著吧!愛著吧!的擬聲詞
  • 相信吧!相信吧!擬聲詞
  • 為什麼如此的惹人憐愛呢
  • 難道我就那麼可惡嗎?
おのれおのれ ヒヤヒヤしちゃって
許さないわ キラキラしちゃって
くだらないわ グルグル回って
戻れないわ フワフワ歌っていた
  • 喂喂喂一直緊張兮兮地
  • 不能原諒啊 這麼閃亮亮光彩奪人
  • 覺得好無趣啊 咕嚕咕嚕地迴轉著
  • 已經回不去了啊 輕飄飄地唱著歌
おのれおのれ
おのれおのれ シクシクしちゃって
つまらないわ スカスカな脳で
埋まらないわ ゴシゴシ削って
  • 喂喂喂
  • 喂喂喂嗚嗚咽咽地啜泣著
  • 真是無聊啊 腦袋裡空蕩蕩的
  • 別被埋沒了啊 咯哧咯哧地刨挖著
また会いましょう キラキラになって
なってなって
なって待ってね
  • 下次再會啦 變得閃亮亮光彩奪人
  • 變得如此 變得如此
  • 變得如此等等我啊!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作