主題

【翻譯】hololive一期生-Plasmagic Seasons! 歌詞中譯

吹雪翻譯 / 祭絲觀星中 | 2021-05-15 16:26:57 | 巴幣 1396 | 人氣 743

Plasmagic Seasons!
作詞:森本練
作曲.編曲:森本練、竹市佳伸
歌唱:赤井はあと、白上フブキ、夏色まつり
夜空メル、アキ・ローゼンタール
影片:;3ZUTAMA

歌詞翻譯:Arashi|時間軸/字幕:安久


輝く夜空 四季巡って
春風 君を乗せて
夏色が迎えるよ
色めくが背中を押したら
もふもふ吹雪キラメキ
めぐりめくハート

夜空絢爛  四季輪替
春風伴你身邊
迎接夏色到來
鮮彩之朝背後推了一把
毛絨絨吹雪閃閃發亮
內心眼花撩亂

なんにもわからない一歩進んで
やっとここまで辿り着けたね
待ちわびてる  (ずっと)
素敵なステージ
一番に  絶対見せてあげるよ! (おー!)

對前方完全無知地一步併一步
好不容易終於到達了這個地方
一直期望著的  (一直)
完美的舞台上
絕對要  將最好的呈獻給您!(喔—!)

行こう Smile! Smile! Catch up, future!
無邪気に回る季節が
世界を駆け巡って
夢のような日々へと
光れ Bright! Bright! Light up, future!
僕らが一等星!
そうさ!照らし続けよう
スポットライトはついたばかり

上吧 Smile! Smile! Catch up, future!
天真無邪季節輪迴在
全世界奔走來回
讓一天天都像夢一般
發光吧 Bright! Bright! Light up, future!
我等就是一等星!
沒錯!讓鎂光持續照耀
聚光燈才正要點亮呢

らむ頬のイルミネーション
ココロは色とりどり
弾け舞うフェスティバル
幸せいっぱい注ぐロゼグラス
鳴らしてキラっと染める
まっしろな気持ち

通的臉蛋像是假日燈景
內心是五顏六色
翩翩起舞節日慶典
用幸福斟滿桃紅高腳杯
敲響閃耀渲染五彩
純白色的奇檬子

12時の鐘なんか忘れちゃって
ずっと とけない魔法をかけよう
ときめかして  (そっと)
胸躍る時間を
贈るから  絶対ついておいでよ! (おー!)

12點的鐘響什麼的就忘掉吧
一直披著不會解除的魔法吧
讓你心雀躍不已  (悄悄地)
小鹿亂撞的時間
絕對會  送上的所以大家聚集過來吧!(喔-!)

届け Spark! Spark! Pop-up, future!
いまを駆ける五つ星
世界も巻き込んで
賑やかしく遊ぼう
ずっと Flash! Flash! Make up, future!
目も眩むシチュエーション
まだ踊り足りないでしょ?
カーテンコールのずっとずっと先まで

傳達吧 Spark! Spark! Pop-up, future!
奔馳當下的五顆星
全世界捲入其中
吵吵鬧鬧大玩特玩
一直 Flash! Flash! Make up, future!
光彩奪目的情形
跳舞的腳步還不夠痛快對吧?
直到謝幕完更遠更遠之後

楽しむ気持ちさえ持ってきたら
きっと誰もが主役になれるよ
羽も尻尾も笑顔もさらけ出して
もっと Step!  (Step!)
もっと Jump!  (Jump!)
またとないこの世界を
一緒に遊び尽くそう! (おー!)
響け Clap! Clap! Let’s Sing, future!
このメロディが終わっても
決して今日だけの想い出にはしないよ

只要帶著愉快心情的話
肯定任誰都能成為主角
不論翅膀尾巴還是笑容都展露無遺
更多 Step!  (Step!)
更加 Jump!  (Jump!)
絕無僅有的這個世界
一起用力大玩特玩!(喔—!)
響徹吧 Clap! Clap! Let’s Sing, future!
即便這個旋律遇上休止
也絕不會僅僅是今天限定的回憶

行こう Smile! Smile! Catch up, future!
無邪気に回る季節が
世界を駆け巡って
夢のような日々へと
光れ Bright! Bright! Light up, future!
僕らが一等星!
そうさ! 照らし続けよう
スポットライトは終わらない

上吧 Smile! Smile! Catch up, future!
天真無邪季節輪迴在
全世界奔走來回
讓一天天都像夢一般
發光吧 Bright! Bright! Light up, future!
我等就是一等星!
沒錯!讓鎂光持續照耀
聚光燈不會就此熄滅

--

恭喜一期生要三周年啦!
"from 1st" 紀念演唱會好評售票中
把角色融入歌詞真的很棒

--

創作回應

諾亞.伊斯萊昂
歌詞裡藏成員名字這招真的是百聽不厭
2021-05-15 16:55:52

更多創作