前往
大廳
主題

【歌詞日翻中】夜は仄か__Eve

matcha | 2021-05-10 21:38:01 | 巴幣 100 | 人氣 324




作詞/作曲/演唱:Eve
編曲:Numa
MV製作:Zemyata


夜は仄か Eve
夜色迷濛 Eve

今日も生きてしまったな これで何年
今天也活下來了啊 到底過了多少年了呢
息を吐くように吐いた嘘は何千
如同呼吸一般道出的謊言有上千了吧
這い蹲って けんもほろろになって
卑躬屈膝 卻被冷淡回絕
目が回るわ
真令人頭暈目眩啊

そのかかとすり潰した靴でどこ行くの
穿著那雙磨腳的鞋要去哪啊
蔑んだその目を閉まっておくれよ
拜託閉上那輕蔑的雙眼吧
紫煙を燻らせる染みついた部屋で一人
獨自遺留在煙霧瀰漫的房裡 沉浸於香菸中
仄日は切なく あなたに寄り添い
落日的哀愁 讓我向你尋求慰藉

今すぐに言いたい
現在就想說出口
痛い 浮ついた花心
很疼啊 那多情的心
哀 会いたい言葉が
哀傷 思念的話語探求著
焼き増しした記憶を辿り
複印而成的記憶

寂しい星を待って
盼望著孤獨星辰
愛されたいを知ってしまった少年
但少年有了渴望被愛的情感
夜空を見上げたなら 今踊って
仰望夜空 來跳舞吧
さよならを謳って 希うまで
為離別謳歌 直到乞求為止

誰にも言えない秘密があって
我有個說不出口的秘密
笑顔の裏には影があって
我的笑容背後藏著些許憂傷
知らない自分を知って欲しいんじゃなくて
並不是想要讓你知道連我也不明白的自己啊
そうじゃなくて
不是這樣的啊

あの時ドキドキする胸の高鳴りは
若當時鼓譟的心跳
凍てつく心を溶かしてしまえたら
能融化冰凍的心
この手をすり抜ける 陽だまりの中で独り
獨自遺留在從指縫間透出的日光中
仄日は切なく あなたに寄り添い
落日的哀愁 讓我向你尋求慰藉

真っすぐに誓い
直率地發誓
痛い 浮ついた水心
很疼啊 那相互給予的善意
愛 咲いた花びら
愛呀 曾經盛開的花
散りゆく最期までを僕に
都留給我吧 直到凋落之時

寂しい星を待って
盼望著孤獨星辰
愛されたいを知ってしまった少年
但少年有了渴望被愛的情感
夜空を見上げたなら 今踊って
仰望夜空 來跳舞吧
さよならを謳って 希うまで
為離別謳歌 直到乞求為止

寂しい星を待って
盼望著孤獨星辰

愛されたいよ少年
但少年渴望被愛啊

夜は仄かになって
夜色逐漸朦朧

寂しい星を待って
盼望著孤獨星辰
愛されたいを知ってしまった少年
但少年有了渴望被愛的情感
夜空を見上げたなら 今踊って
仰望夜空 來跳舞吧
さよならを謳って 希うまで
為離別謳歌 直到乞求為止

今日も生きてしまったな これで何年
今天也活下來了啊 到底過了多少年了呢
ただなんだか気分はいいみたいだ。
但不知怎麼心情挺不錯的。



/////
第一次翻譯日文歌,有些用字遣詞斟酌了很久,但也磨不出更好的詞語ˊ ˋ
若有翻錯歡迎留言或私訊指教
*轉載請註明出處,謝謝


創作回應

更多創作