今天勞動節,我還在上班,所以我偷薪,好孩子不要學我。
說到飛行船,不就是大家的艾倫叔叔他爸和她爸的妹妹,
也就是大家的叔公姑婆,賭上生命也要去看的那東西嗎(等等
飛行船真的很夢幻呢,聽說以前飛行船里灌的不是氦氣是氫氣,所以搭飛行船真的要賭上生命呢(好了
----------------閒話----------------
比起宮崎駿,我先想到比較地獄的例子了真的很抱歉www
放置小屋很久也很抱歉m(_ _)m
道歉時無法露出超級抱歉www
我期許自己之後盡量、努力、試圖每周翻一首歌
-------------------------------------
就這樣,還是請多指教!
優里 飛行船 ひこうせん
作詞:優里
作曲:優里
-
-
-
-
-
そらにむかうひこうせん ながめていた
空に向かう飛行船 眺めていた
眺望著 迎向天空的 飛行船
-
ぼくもぜったいにつよくなるからと
僕も絶対に強くなるからと
我誓言 會變得更加堅強
-
ちかったあのひにあせりもあるんだ
誓ったあの日に焦りもあるんだ
然而那日的我 其實亦略微感到焦急
-
-
きみをのせていくってきめたひから
君を乗せて行くって決めた日から
自決定要與你相隨前進的那日起
-
だれでもなくじぶんのために
誰でもなく自分のために
我不再是為了任何人 而只為了自己
-
ないてわらってきたひびが
泣いて笑ってきた日々が
在時而哭泣時而歡笑的日子裡
-
ぶあついくも つきやぶるときかきた
分厚い雲 突き破る時か来た
衝破雲霧積層堆疊的時機來矣
-
-
-
ふくらんだこのひこうせんは
膨らんだこの飛行船は
注入空氣膨脹起飛的飛行船
-
ぼくらでそらにとばしたんだ
僕らで空に飛ばしたんだ
承載我等飛向天涯
-
むねがあつくもえるすいしんりょくは
胸が熱く燃える推進力は
胸臆間灼熱燃燒著的推進力
-
きみがくれたから
君がくれたから
是你教給我的啊
-
からだちゅうかけめぐって
身体中駆け巡って
在體內來回衝撞
-
こわれそうでもうごかすんだ
壊れそうでも動かすんだ
就算快要壞掉仍繼續飛翔
-
ぼくときみのひこうせんだから
僕と君の飛行船だから
因為這是你與我的飛行船啊
-
-
-
ふかいあおいもぐって さがしていた
深い青に潜って 探していた
在深藍之間 潛行 探索
-
あのひのちかった きみはおぼえている?
あの日の誓いを 君は覚えている?
那一日的誓約 你還記得嗎?
-
かなったらだとか まよったらだとか
叶ったらだとか 迷ったらだとか
能實現願望又如何 感到迷惘又如何
-
みらいがはてしなくて きっと
未来が果てしなくて きっと
未來是無止無境的 我可以肯定
-
そうぞういじょうの なみだもいたみも
想像以上の 涙も痛みも
會有超乎預期的 淚水與疼痛
-
こんなにからだをむしばむ さいあくなよるも
こんなに身体を蝕む 最悪な夜も
狠狠的腐蝕著身體 即使那是個糟糕的夜晚
-
ぶきようでもさけぶ
不器用でも叫ぶ
即使這會顯得非常愚蠢 我也要吶喊
-
かかえこむすべてをなげすてても
抱え込む全てを投げ捨てても
就算此時要我捨棄懷抱的一切
-
あのひろいあおへ
あの広い青へ
我也要奔向那片藍天
-
-
-
ふくらんだこのひこうせんは
膨らんだこの飛行船は
注入空氣膨脹起飛的飛行船
-
ぼくらでそらにとばしたんだ
僕らで空に飛ばしたんだ
承載我等飛向天涯
-
むねがあつくもえるすいしんりょくは
胸が熱く燃える推進力は
胸臆間灼熱燃燒著的推進力
-
きみがくれたから
君がくれたから
是你教給我的啊
-
からだちゅうかけめぐって
身体中駆け巡って
在體內來回衝撞
-
こわれそうでもうごかすんだ
壊れそうでも動かすんだ
就算快要壞掉仍繼續飛翔
-
ぼくときみのひこうせんだから
僕と君の飛行船だから
因為這是你與我的飛行船啊
-
-
もうむりだなんて あきらめるだめなしょうぶんも
もう無理だなんて 諦める駄目な性分も
就連那會感到無力想放棄的糟糕本性
-
げんかいをこえてすすむたびに もえてきえた そうさ
限界を超えて進む度に 燃えて消えた そうさ
每當超越自己的極限向前進時 燃燒殆盡其實
-
ちいさなからだだ きっとだれよりもおくびょうだ
小さな身体だ きっと誰よりも臆病だ
在這小小身體裡 肯定比任何人都膽小恐懼
-
ねんりょうがつきそうなふあんも
燃料が尽きそうな不安も
對於那燃料將盡的不安
-
ぜんぶかきわけるんだ
全部掻き分けるんだ
全部 揮掃一空
-
-
-
あらしのなかでひこうせんは
嵐の中の飛行船は
飄翔於暴風之中的飛行船
-
ぼくらでそらにとばしたんだ
僕らで空に飛ばしたんだ
承載我等飛向天涯
-
むねがあつくもえるすいしんりょくは
胸が熱く燃える推進力は
胸臆間灼熱燃燒著的推進力
-
きみがくれたから
君がくれたから
是你教給我的啊
-
からだちゅうかけめぐって
身体中駆け巡って
在體內來回衝撞
-
こわれそうでもうごかすんだ
壊れそうでも動かすんだ
就算快要壞掉仍繼續飛翔
-
きみがあきらめそうなときだって
君が諦めそうなときだって
即便到時連你都想放棄這一切
-
-
ボロボロのひこうせんは
ボロボロの飛行船は
早已破敗不堪的飛行船
-
ぼくらでそらにとばしたんだ
僕らで空に飛ばしたんだ
承載我等飛向天涯
-
たどりつくかどうかなんていいんだ
たどり着くかどうかなんていいんだ
掙扎著曲折地爬行 怎樣都好
-
ひとりにしないさ
一人にしないさ
我不是一個人啊
-
からだちゅうかけめぐって
身体中駆け巡って
在體內來回衝撞
-
こわれそうでもうごかすんだ
壊れそうでも動かすんだ
就算快要壞掉仍繼續飛翔
-
ぼくときみのひこうせんだから
僕と君の飛行船だから
因為這是你與我的飛行船啊
-
-
とまれないんだ
止まれないんだ
已經無法停止了
-
とめられないんだ
止められないんだ
已經無法阻擋了
-
とまりたくないんだ
止まりたくないんだ
我已經不想停下腳步了
-
-
-
※個人翻譯,僅翻譯練習及音樂推廣之用,非用於營利,一切版權歸版權方所有