前往
大廳
主題

東京事變 - 永遠の不在証明【中日歌词翻译】

Ms.K | 2021-04-29 23:52:39 | 巴幣 4 | 人氣 913

最近開工了, 社畜直接爆肝...所以更新會不穩定, 都是凌晨兩點趕出來的翻譯加時間軸字幕, 哎
超學生上周的<嗯, 哦, 哦> 等有空再做, 畢竟這個嬌喘我真的需要時間消化
這次是名偵探柯南的歌呢, 沒有聽過但意境很符合動畫哎! 聽著有點上頭了!
  
永遠の不在証明
  
歌詞
  
永遠的不在場證明 (中国語)
  
翻訳: Krystal
  
引き金を引いた途端立ち現わる白く空虚な時よ
  
掻き乱せ目眩ませ煙に巻け
    
果て無き闇の洗礼
  
扣下扳機的刹那 浮現出蒼白與空虛的瞬間
  
騷動狂亂  目眩神迷 爾虞我詐
  
是來自無盡黑暗的洗禮
  
重たい敵意込められた弾がほら緋く通ずる前に
  
掻い潜れ飛び違う弾を避け
    
道無き道を駆けて
  
追いつきたい突き止めたい
    
その真相top secret
  
在那填入了深深敵意的子彈  穿過猩紅血路之前
  
隨機應變 巧妙躲閃 槍林彈雨
  
無畏衝向通往絕境的路
  
想要窮追不捨  想要追查到底
  
那作爲最高機密的真相
  
さあ  隠し通せよ 一層実は全部真っ黒だろうけど
  
嘘を吐く方選び台本書き続けるか釈明しようか
  
來吧 去瞞天過海吧  反正全部真相實際已是漆黑污穢
  
是選擇繼續説謊去編寫劇本? 還是選擇闡明一切?
  
加害者にはいつでも誰でもなれる仮令考えず共
  
御座形な言葉も凶器となる 果敢無き人の尊厳
  
誰都隨時有可能成爲加害者  這毋庸置疑
  
無心之言亦可為凶器  只因人類脆弱的尊嚴
  
追い越したい食い止めたい この手で急転直下
  
ああ仮初めの人生を愛し合うのも啀み合うのも
  
詰まり各自選ぶ相棒次第
  
どうして間違えるのか
  
味方の自分が最後まで奇々怪々なる存在
  
想要搶先一步  想要阻止罪惡 親手讓一切迎刃而解
  
啊 這微不足道的人生  會相親相愛 還是彼此唾棄
  
歸根究底取決於各自選擇的夥伴
  
可又爲何事與願違呢
  
就連作爲同伴的自己  到最後都變成了奇怪的存在
  
そう
  
世界平和をきっと皆願っている待ち望んでいる
  
白か黒か謎か宇宙の仕組みは未だ解明されない
  
今沢山の生命が又出会っては活かし合っている
  
せめて誰かひとり死守できるとしたら万々歳か
  
沒錯
  
世界和平一定是被所有人祈願期待著的
  
是白是黑還是迷? 宇宙的構成尚未被解明
  
如今衆多的生命再次相遇  彼此扶持著生活
  
至少能有一個人能死守堅持就已是萬萬歲了
  
喜びとは怒りとは悲しみとは灰色に悩んでいる
  
元々の本当の僕はどこへ
  
世間一切喜怒悲歡 皆因淪爲灰白而煩惱
  
原本真實的我又將何去何從
  

創作回應

相關創作

更多創作