主題

【初音ミク】泡沫未来【歌詞翻譯】

包子/二二 | 2021-04-29 02:43:21 | 巴幣 1110 | 人氣 653





泡沫未来


Vocal:初音ミク
Lyrics:加賀(ネギシャワーP)
Music:加賀(ネギシャワーP)


街灯見渡す 心は零れて
看著遠處的路燈 情緒滿溢而出

誰一人立ち止まらない螺旋jam
沒有一人駐足停下的雜亂即興演出

何千回もcast the dice さあ、廻れspeedy cat
幾千次的擲下骰子 全速的旋轉吧

風を読むように旋律奏で
適當地演奏適合的旋律


Disaster! 赤い扉 開いたその先へ
糟了!趕緊前往紅色門扉的另一端



賭けてみない? この惑星のstarlight
要下注嗎?賭上這顆星球的星光

愛さえも霞むくらい咲かせて
連愛都會相形失色地綻放光芒吧

さあ、give me a true life 抱きしめてmidnight
賜我現實 擁抱夜晚

今宵、勝ち取ってゆく 泡沫未来
今晚、勝券在握 虛幻未來



盤石なstory そんなものはごめんさ
老套的劇情 就免了吧

金貨一つで塗り替わるような世界を!
給我!一枚金幣就能改寫的世界

「描いた未来のその先の先へ」
「在比規劃好的未來再更遙遠的未來」

戯けて転んで ああ、傷だらけ!
浮誇的摔一跤 啊!渾身是傷



擬態したその唇 乾杯は当分お預けね
緊緊抿起的嘴唇 暫時不受理邀酒



瞳へ
想要獨佔

攫ってしまいたい そう、未完成のsunshine
那雙眼中未完成的陽光

全て抱いて さあ、踊ろう!
擁抱一切 來、起舞吧!

「ねえ、君は一体どこまで行くんだい?」
「誒、你的目的地到底是哪裡呢?」

笑い飛ばして 駆け抜けてく未来
笑著敷衍 奔向未來



曲子是プロジェクトセカイ
通稱プロセカ
第3回 プロセカNEXT的入賞歌曲
本次是自由發揮

會讓人不自覺一起搖起來充滿感染力的歌
歌詞也是相當魔幻
在6月14日正式登陸遊戲啦
紫譜29看著以為能順利收掉
是跳鍵智力測驗呢
收掉了 沒有想像中的難 歌本身就不快+跳鍵成分也不是那麼多


▽翻譯補充

*螺旋:本意即是螺旋狀 類語有漩渦 採用了其中混亂的意思
*jam:即興演奏 口語中可指即興演奏爵士、搖滾等現代音樂
*Speedy cat:即Speedy 意迅捷
*Disaster:災難
*風を読む:意同空気を読む 即看氣氛、臉色
*泡沫:有迅速消逝之意
*磐石:安定穩固之意
*擬態:這裡採用「變色龍擬態躲藏」的意境









創作回應

相關創作

更多創作