主題 達人專欄

不專業的日文解說2-開動與收禮時用的寒暄語-いただきます(頂きます)

軒轅帝王 | 2021-04-19 17:45:17 | 巴幣 264 | 人氣 445

  
主要單字:いただきます(頂きます)
  
  
單字中譯:我就不客氣了;我要開動了
  
  
單字詞性:寒暄
  
  
使用場合:吃飯前或收禮時
  

  
單字例句:「いただきます」といってごはんをたべる。
  
【「頂きます」と言ってご飯を食べる。
  
  
例句中譯:說聲「我開動了」就吃起飯了。
  
  
單字例句補充:在這種情況下說的「頂きます通常是對食物表示敬意或對神表達感謝,所以不需要特別給予回覆,如果此時也還沒開動,不妨試試將雙手合十,也說句頂きます」看看。
  

  
第二單字:ごはん【ご飯】
  
  
單字中譯:白飯;米食;吃飯的禮貌說法
  
  
單字詞性:名詞
  
  
使用場合:真的吃米食或白飯的時候;吃飯的時候
  
  
第二單字補充:ごはん在日文中除了有米食跟白飯的意思外,也有著跟中文吃飯一樣的意思,比如中文早餐,日文朝ご飯;中文午餐,日文昼ご飯;中文晚餐,日文晩御飯
  

  
第三單字:たべる【食べる】
  
  
單字中譯:吃
  
  單字詞性:他動詞下一段活用  
  
使用場合:用咀嚼方法吃東西的時候
  
  
第三單字補充:日語的吃並不是跟中文的吃一樣指的是吃固體的東西才用吃喔~而是要有咀嚼這個動作,簡單說就是有動到牙齒、舌頭或嘴巴的動作才能用食べる,其他的如吃藥因為沒動到嘴,所以用的是飲む不是食べる~
  

  
第二例句:ごはんを食べる。
  
  
例句中譯:吃飯。
  
  
單字例句補充:這句話改食物名稱可變成ラーメンを食べる吃拉麵或寿司を食べる吃壽司,也可將動詞變形為ご飯を食べたい我要吃飯等等的。
  

  
其他補充:頂きます除了可以在飯前用之外,收到禮物或土產的時候也可以使用,下次若有日本朋友送禮物給你,可以嘗試大聲的說「ありがとうございます、頂きます」來感謝他喔~
  
換個情況,當你帶土產回來給朋友時,若聽到頂きます的話,你可以給他一個微笑並說「どうぞ、たいしたものではないですけど」或「お粗末なものですが、どうぞ」來表示這只不過是自己的小心意,不用太在意。
  

如有錯誤歡迎各位指證

    本文可搭配這邊的五十音表服用喔~



若對此系列感興趣,歡迎訂閱追蹤收藏以獲取最新資訊喔~


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

黒子先生
「めし / ごはんを食べましょう」意思是一樣的吧,那麼請問“めし”跟“ごはん”有什麼差別呢?
2021-04-19 18:19:11
軒轅帝王
意思是一樣的,不過めし主要由男性使用,而且主要是對熟人的用法(普通體)
2021-04-19 18:24:43
黒子先生
そうですか、勉強になりました。
2021-04-19 18:28:48
軒轅帝王
一緒に頑張りましょう!
2021-04-19 19:30:29
一劍封邪兵燹
還真的是長知識了 謝了.
2021-04-19 19:15:19
軒轅帝王
不會~^_^
2021-04-19 19:30:45
(๑˘• ¸•)˘〈影ヨ⁆
沒記錯的話,印象中:這作為日文飯前起頭句之時,有著感謝無論是生物、植物們,被奉獻進而飽腹人們的含意的樣子囉?
2021-04-19 23:12:55
軒轅帝王
對阿~這樣解釋沒有錯
2021-04-19 23:25:54
poko兔
以搭搭可以媽蘇
2021-04-20 19:39:24
軒轅帝王
讚喔~雖然用國字記音會有點誤差XD
2021-04-20 19:43:21
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作