主題

【BLUE REFLECTION RAY/澪】最深【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-04-17 20:29:05 | 巴幣 10 | 人氣 50


作詞:syudou
作曲:syudou
編曲:TomoLow
PV:sakiyama
唄:ACCAMER

中文翻譯:月勳


そう私は私が嫌い
so u watashi wa watashi ga kirai
沒錯我討厭我自己

共感は信じない 全ては嘘
kyoukan wa shinji na i     subete wa uso
不相信共鳴 全部都是謊言

非売の良く効く薬も
hibai no yoku kiku kusuri mo
連非賣品的十分有效的藥也好

心のアザまで癒しちゃくれない
kokoro no aza ma de iyashi cya ku re na i
都不願意為我治療心中的紫斑


足掻く事も疲れ 今はもう
agaku koto mo tsukare     ima wa mo u
對掙扎一事感到疲累 現在已經

伸ばした手も離してしまった
nobashi ta te mo hanashi te shi matta
放開了伸出的手


だけど私の孤独 私のものだ
da ke do watashi no kodoku     watashi no mo no da
但是我的孤獨 是我的東西

理解は出来ない 奪えやしない
rikai wa deki na i     ubae ya shi na i
無法理解 也不去掠奪

胸刺す様な痛みさえも 今はただただ
mune sasu you na itami sa e mo     ima wa ta da ta da
就連像是刺穿胸口的疼痛也好 如今也存在著

だから大嫌いな自分と生きる
da ka ra daikirai na jibun to iki ru
所以與最討厭的自己一起活著

暗い辛い最深を信じるの
kurai tsurai saishin wo shinji ru no
相信著陰沉且難受的最深處

思い出して殺してしまいたい過去を
omoi dashi te koroshi te shi ma i ta i kako wo
想起並想要扼殺的過去


もう終わってしまえ 何もかもが
mo u owatte shi ma e     nani mo ka mo ga
乾脆就結束 所有一切吧

そう言って切り裂いた写真の中
so u itte kiri saita syashin no naka
這麼說著而切開的照片中

何もかもを無くした時
nani mo ka mo wo nakushi ta toki
在所有一切都消失的時候

最後に縋(すが)れる物はそこにだけ
saigo ni sugare ru mono wa so ko ni da ke
最後只有能夠依靠的東西還在那裡


妬みや後悔を隠して
netami ya koukai wo kakushi te
隱藏嫉妒或者後悔

生き延びるの 醜いでしょ
iki nobi ru no     minikui de syo
而倖存下來 很醜陋吧


でもね 自分嫌いの私にしか
de mo ne     jibun kirai no watashi ni shi ka
但是啊 有一句話只能夠

伝えられない言葉がある
tsutae ra re na i kotoba ga a ru
告訴討厭自己的我

吹けば飛ぶ様な儚い火 でもただただ
fuke ba tobu you na hakanai hi     de mo ta da ta da
像是微不足道的虛幻之火 但是還存在著

それは道ゆく誰かの足を照らし
so re wa michi yu ku dare ka no ashi wo terashi
那將會照亮路途中的某人的腳

未来担う灯火となるの
mirai ninau tomoshibi to na ru no
將會成為肩負未來的燈火

忘れないで 確かな道標を
wasure na i de     tashika na michi shirube wo
請別忘記 正確的路標


迷わない術も 正しい答えも
mayowana i sube mo     tadashi i kotae mo
不會迷惘的方法也好 正確的解答也好

私には分からない だけどね
watashi ni wa wakarana i     da ke do ne
我不曉得 但是啊

その傷や嘘も血肉となり
so no kizu ya uso mo chiniku to na ri
那些傷痕或者謊言將會成為血肉

あなたを作るから
a na ta wo tsukuru ka ra
製造出你


だけど私の孤独 私のものだ
da ke do watashi no kodoku     watashi no mo no da
但是我的孤獨 是我的東西

理解は出来ない 奪えやしない
rikai wa deki na i     ubae ya shi na i
無法理解 也不去掠奪

胸刺す様な痛みさえも 今はただただ
mune sasu you na itami sa e mo     ima wa ta da ta da
就連像是刺穿胸口的疼痛也好 如今也存在著

だから大嫌いな自分と生きる
da ka ra daikirai na jibun to iki ru
所以與最討厭的自己一起活著

暗い辛い最深を信じるの
kurai tsurai saishin wo shinji ru no
相信著陰沉且難受的最深處


消し去ってしまいたい傷や嘘も
keshi satte shi ma i ta i kizu ya uso mo
想要抹去的傷痕或者謊言也好

飲み込んで 今ここ 照らし出せば
nomi konde     ima ko ko     terashi dase ba
吞入 只要現在在這裡 開始發光的話

深い闇も怖くないから
fukai yami mo kowaku na i ka ra
連深深的黑暗也不可怕啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作