主題

[不專業歌詞中文翻譯] Vaundy - しわあわせ

枸杞偷蔘 | 2021-04-16 17:57:49 | 巴幣 28 | 人氣 306

[從那鬱鬱寡歡的夢境甦醒之時,讓我們再次掌紋交疊]

【備註】
翻譯裡會夾雜著一些自己聽這首歌當下的個人感覺。自己算是個日文新手,因此可能有些部分翻譯有誤,會不定時的抓出來微調和修正,如有發現錯誤或可改善的地方歡迎留言或私訊建議和指正,謝謝

Vo:Vaundy
======
Music: Vaundy
======
中文翻譯:zsea554321


僕の時価総額400円の心臓と
我那標價市值400元的心臟與
絵に描いたような君の綺麗な心臓を
如詩如畫般的你瑰麗的心臟
合わせてできたしわの数が
將其相互重合後的波紋總量
僕達の未来の価値だ
即是我們未來的價值

残された時間が少ないのなら
若是殘留的時間已所剩無幾
崩れてく時間が増えてくのなら
若是搖搖欲墜的時間正逐漸增長
零さないようにあわせて
為了不要將其浪費掉而將其合併

変わらない
未曾改變
変われないよ 僕ら
不會被改變的 我們
今もしっかり握っている
如今也緊緊的握在手心
ちぎれない
無法分割
ちぎらないよ 僕ら
不會被分開的 我們
今もしっかり繋いでる手
如今也緊緊牽住彼此的雙手

僕の一生分なり続けている心拍と
我那窮極一生不停脈動的心跳與
透き通るような君の綺麗な一拍を
如此澄澈的你綺麗的一聲脈搏
合わせてできた波の数だけ
僅是那相互重合後的波動數量
僕達は揺らめきあってた
就使我們感受到震盪

過ぎていく時が早すぎるのなら
若是流逝的時間是如此迅速
有り余る隙間が悲しいのなら
若是殘剩的空餘時光是如此悲傷
零さないようにあわせて
為了不要將其浪費掉而將其合併

変わらない
未曾改變
変われないよ 僕ら
不會被改變的 我們
今もしっかり握っている
如今也緊緊的握在手心
ちぎれない
無法分割
ちぎらないよ 僕ら
不會被分開的 我們
今もしっかり繋いでる
如今也緊緊的相連

重なるひびを僕達は
那些相互重疊的日子
流るるひびも僕達は
和那些流淌而過的昔日
思い出すこともなくなって
我們的回憶也似乎逐漸地就這麼
しまうんだろう
消逝而去
しまうんだろうって
消逝而去吧
重なるひびを僕達は
那些相互重疊的日子
流るるひびも僕達は
和那些流淌而過的昔日
思い出すこともなくなって
我們的回憶也會就著麼消逝而去
そんな
讓那樣的
しわあわせで
波紋相互交錯

変わらない
未曾改變
変われないよ 僕ら
不會被改變的 我們
今もしっかり握っている
如今也緊緊的握在手心
ちぎれない
無法分割
ちぎらないよ 僕ら
不會被分開的 我們
今もしっかり繋いでる手
如今也緊緊牽住彼此的雙手

溢れ出す願い込めて僕らは
投注滿溢而出的心願的我們
今から君の見てる方へと
現在正往著你所望著的彼方
やるせない夢が覚めた頃に
從那鬱鬱寡歡的夢境甦醒之時
また、しわをあわせて
再次、讓我們掌紋交疊

-
後記
Vaundy為日本的醫學專科學校,首都医校・大阪医専・名古屋医専 所作的2021年度電視廣告曲
歌很好聽,MV的視覺、特效、編舞都很華麗,但我看不太懂MV想表達的意境

創作回應

揚克
翻譯的超棒! 不知可不可以用您的翻譯作品製作中字MV,會署名作者。 感謝
2021-04-17 19:15:20
枸杞偷蔘
可以的喔,也感謝不嫌棄我的翻譯 :)
如果有任何可以翻的更好的地方歡迎提供建議喔
2021-04-17 22:30:16
RedCore Timber
Loop中毒患者的良藥
2021-05-05 19:59:16

相關創作

更多創作