前往
大廳
主題

syudou - キュートなカノジョ / 可爱的女友 / Cute Girlfriend 【中日歌词翻译】

Ms.K | 2021-03-31 18:39:56 | 巴幣 1124 | 人氣 3940

超學生這次把病嬌的女友<可愛女友>唱得超級有病啊(褒義)!! 自帶嬌喘(吐血)!!!!
之前看到一個評論說簡直是男友的DV視角......覺得世界再也不單純了......
syudou與超學生真的絕配呢! <Call boy>依舊是我的循環神曲! 有人提議這次叫<Call girl>我覺得沒違和感!
キュートなカノジョ
  
歌詞
  
可愛的女友  (中国語)
  
翻訳: Krystal
  
ねぇアナタには見えない事ばかり
  
アタシは見えている事を知らないの?
  
背中につけられた誰かのキスの跡
  
一人じゃ買う訳の無いそれも
  
見て見ぬフリなだけ
  
呐 你眼裏看不到的事可真多
  
都不知道這些事我都看在眼裏嗎?
  
背上是誰留下的吻痕
  
獨自一人就不會想到去買的那個
  
也只是假裝視而不見而已
  
「じゃあね~」
  
「再見咯~」
  
笑っちまう程にキュートなカノジョ
  
常時奔放 狂気 短気
  
怒鳴ってたって目が合って一撃
  
洗脳完了 女上手
  
愛していんのさ 強く愛していんのさ
  
可愛到令人發笑的女朋友
  
時常奔放  瘋狂 又性急
  
即使發飆也只需四目相對這一擊
  
就洗腦完畢  深諳女性手段
  
我愛你啊  深深地愛著你啊
  
ねぇ精神から全身まで
  
表面から内面まで
  
脳天から先端まで
  
知りたいの それから
  
最近聞いた音楽から
  
散財した総額まで
  
完全把握しないと気が済まないの
  
呐 從精神到全身上下
  
從表面到内心裏外
  
從頭頂到四肢末端
  
都想知道呢   除此以外
  
從最近在聽的音樂
  
到花銷掉的總金額
  
不完全掌握就如鯁在喉
  
とやかく言ったって実際の問題は
  
その眼中アタシ何割くらい担ってるか
  
嗚呼隠してないで確信を頂戴
  
されど黙して語らず
  
説來説去  實際的問題是
  
在你的眼裏  我究竟占了幾成啊
  
啊啊 不要隱瞞  給我個確信
  
然而你卻沉默不語
  
「バイバイ」
  
「拜拜~」
  
困っちまう程にキュートなカノジョ
  
容姿端麗 耽美 甘美
  
身勝手だって泣くシックな素振り
  
瞬時酩酊 女冥利
  
愛しちまうのさ されど愛しちまうのさ
  
可愛到令人困擾的女朋友
  
端莊秀麗  唯美 又甜美
  
即使任性也只需舉止柔弱  含羞帶泣
  
就讓人瞬間沉醉  熟用女性優勢
  
這是要愛上啊  自然會愛上的啊
  
過去を喰らう程にポップなエレジー
  
排気口から香るラーメン
  
騙し奪われる恋でもいいの
  
だってこの声は
  
快要將過去吞噬的流行懷舊傷曲
  
從排風口飄香而出的拉麵
  
即使是靠欺騙橫奪而來的戀愛也好
  
因爲這個聲音啊
  
「めちゃくちゃ可愛いでしょう」
  
「超級無敵可愛對吧」
  
笑っちまう程にキュートなカノジョ
  
常時奔放 狂気 短気
  
怒鳴ってたって目が合って一撃
  
洗脳完了 女上手
  
可愛到令人發笑的女朋友
  
時常奔放 瘋狂 又性急
  
即使發飆也只需四目相對這一擊
  
就洗腦完畢  深諳女性手段
  
困っちまう程にキュートなカノジョ
  
容姿端麗 耽美 甘美
  
身勝手だって泣くシックな素振り
  
瞬時酩酊 女冥利
  
可愛到令人困擾的女朋友
  
端莊秀麗  唯美 又甜美
  
即使任性也只需舉止柔弱 含羞帶泣
  
就讓人瞬間沉醉 熟用女性優勢
  
愛していんのさ 強く愛していんのさ
  
我愛你啊  深深地愛著你啊
  

創作回應

更多創作