主題

【歌詞翻譯】 EVIL LIVE (Game ver.) 【デレステ/CGSS】

SaintCinq | 2021-02-10 12:08:04 | 巴幣 104 | 人氣 332

EVIL LIVE

村上巴(CV:花井美春)
的場梨沙(CV:集貝はな)
小関麗奈(CV:長野佑紀)
藤本里奈(CV:金子真由美)
向井拓海(CV:原優子)

作詞:ミズノゲンキ
作曲・編曲:睦月周平





Make some noise! Yeah!

逆さまを 選んだ影が駆ける
悪くないさ 危険は承知でNaughty
強行突破 We got 儚い美学
リアルにさあ 果たせKick back
Bigger badass 鳴らす警告
自覚ならしてんだGood luck
選擇了反逆的影子 奔馳而出
感覺還挺不賴 危險已了然於心Naughty
強行突破 We got 虛渺的美學
就在現實裡 做個了斷Kick back
Bigger badass 警告聲響起
早已有所自覺 Good luck

Keeping the beat, She is up to mischief
Like an evil one 爆破まで3・2・1Boom!
意地と矜持に 信じる己持ち
此処に集まれ
跟上節奏 她即將開始搗亂
就像個邪惡之人 爆破倒數3・2・1Boom!
驕傲與尊嚴 秉持著己信
全部匯集於此

誰もがそう 不可侵なZone
仕掛けは多重奏ゲーム 王様だあれ?
Shock 研ぎ澄ませ
危うしに逃走本能 Ture around and runaway
任誰皆有 不可侵犯之領域
騙局與圈套就像多重奏遊戲 究竟誰才是國王?
Shock 全神貫注
在危險之前的逃走本能 Turn around and runaway

Smash 糧となるか 意味はあるか
御託は放っといてTake off
Crash 何を尽くし 何を背負い
限りない道を行く
Smash 做人糧食? 有何意義?
別再滿是廢話Take off
Crash 竭盡了什麼 又背負著什麼
向著無盡的道路前行

All I want! Sick!
Freak ou! Rock out!




Translate: 海關P

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作