主題

【中文翻譯】fhána - True End (feat. 多田葵) 歌詞 / 拼音

Kuuchi | 2021-01-21 14:22:10


作詞:林英樹
作曲:佐藤純一
編曲:fhána



消える声 静かな夜の
kieru koe shizuka na yoru no
消失的聲音 在寂靜的夜晚中

響く沈黙(ちんもく)と街の息吹
hibiku chinmoku to machi no ibuki
迴響著沉默和街道的氣息

この場所でこの瞬間のこと
kono basho de kono shunkan no koto
在這個地方的這個瞬間

今君と分かち合えた
ima kimi to wakachi ae ta
現在就與你一起分享



たくさんの意思 積もった想い
takusan no ishi tsumotta omoi
許多的意思 堆積而成的會議

それが神様と呼ばれた日から
sorega kamisama to yobareta hi kara
那是從被稱為神的那天開始

少しずつ形を変えながら
sugoshi zutsu katachi o kae nagara
雖然形狀正在小小的變化

この道もこの街をここにあるんだね
kono michi mo kono machi o kokoni arunda ne
這個道路和這個城市也依然會在這裡吧



時の河を越え続いてきた
toki no kawa o koe tsudzuite kita
跨越時間的河流不斷持續著

こんなに普通の日々流れる
konnani futsuu no hibi nagareru
這樣普通的日子一直在流逝

僕らは年老い朽ちていく
bokura wa toshioi kuchite iku
雖然我們都會年老,腐朽而去

でもいつもこの星は美しい
demo itsumo kono hoshi wa utsukushii
但這個星球一直都會是最美麗的



ひらくドア 歴史を変える
hiraku doa rekishi o kaeru
敞開的大門 歷史將會改變

一ページが今日も刻まれてる
hito pe-ji ga kyoumo kizamare teru
今日也被刻畫在了一頁之上

僕たちが暮らした跡形に
bokutachi ga kurashita atokata ni
我們生活過的痕跡

何一つ価値なんてないのだとしても
nani hitotsu kachi nante nai noda toshite mo
就算連一點價值也沒有



時の河を越え続いてきた
toki no kawa o koe tsudzuite kita
跨越時間的河流不斷持續著

こんなに普通の日々流れる
konnani futsuu no hibi nagareru
這樣普通的日子一直在流逝

僕らは年老い朽ちていく
bokura wa toshioi kuchite iku
雖然我們都會年老,腐朽而去

でも僕らここにいる
demo bokura kokoni iru
但是我們將會存在於此



すべてを包む言葉を紡(つむ)ぐ
subete o tsutsumu kotoba o tsumugu
用言語將一切紡織起來

そんな哲学を探し求める
sonna tetsugaku o sagashi otomeru
我們探求著那樣的哲學

君を見ていた 青い日々
kimi o mite ita aoi hibi
就像你看見的 那湛藍的日子



時の河を越え続いてきた
toki no kawa o koe tsutsuite kita
跨越時間的河流不斷持續著

こんなに普通の日々流れる
konnani futsuu no hibi nagareru
這樣普通的日子一直在流逝

僕らは手を取り朽ちていく
bokura wa te o tori kuchite iku
我們牽著手就這樣腐朽而去

そういつもこの星では
sou itsumo kono hoshi de wa
就這樣在這個星球上



忙しく時は過ぎて行く
isogashiku toki wa sugite iku
繁忙的時光匆匆而去

言えなかった言葉また増えてく
ienakatta kotoba mata fuet ku
無法說出的話語仍然不斷增加

でも想いの海枯れはしない
demo omoi no umi kare wa shinai
但是回憶的海洋可不會枯竭

水のように注がれる
mizu no you ni sosogareru
就像水一般不斷注入



小さな手のひらに収まらない
chiisana tenohira ni osamaranai
無法把握的小小手掌中

こんなにたくさんの日々流れる
konnani takusan no hibi nagareru
有許多日子就這樣流逝

僕らは年老い朽ちていく
bokura wa toshioi kuchite iku
雖然我們都會年老,腐朽而去

でもいつもこの星は美しい
demo itsumo kono hoshi wa utsukushii
但這個星球一直都會是最美麗的

歡迎指正

57 巴幣: 2

創作回應

相關創作

更多創作