明日世界は終わるんだって
ashita sekai wa owaru n datte
聽說明天世界就會完結了呢
君にはもう会えないんだって
kimi ni wa mō a e na i n datte
聽說再也不能與你相見呢
またいつかって手を振ったって
mata itsuka tte te o futtatte
總有一日可以再挽起雙手甚麼的
叶わないんだよ
kanawa na i n da yo
也不能實現的啊
仕方ないね
shikata na i ne
沒辦法呢
明日世界は終わるんだって
ashita sekai ha owaru n da tte
聽說明天世界就會完結了呢
それならもう
so re na ra mō
既然如此的話
その時まで何度でもずっと
so no toki ma de nando de mo zu tto
那日到來之前 無論多少次也一直
好きな音を鳴らそう
su ki na oto wo na ra so u
奏起喜歡的旋律
薄暗闇に包まれた
usu kurayami ni tsutsu ma re ta
被薄薄的幽暗包圍着
見覚えのない場所、目を覚ます
mio boe no na i basho、me wo sa ma su
陌生的場所、張開了眼
ここは夜のない世界
ko ko wa yoru no na i sekai
這裡是沒有黑夜的世界
今日で終わる世界
kyō de owaru sekai
今天就會終結的世界
そんな日にあなたに出会った
so n na hi ni anata ni dea tta
在這樣的日子中遇見了你
好きにしていいと それだけ残して
suki ni shite īī to sore dake noko shite
只留下了能夠喜歡你的權利
何処かへゆく
doko ka e yu ku
要前往那裡
あなたの音が遠ざかってく
anata no oto ga tōza ka tte ku
你的聲音已遠去
そしてまたひとり
soshite mata hitori
然後我在寂寥的空氣中
淀んだ空気の中で
yodo n da kūki no naka de
再次孤身一人
ありふれたあの日々をただ思い返す
arifureta ano hibi o tada omoi kaesu
單單只是憶起那些平凡的日子
終わりが来ることを待つ世界で
owari ga kuru koto wo matsu sekai de
在只是等待終末到來的世界
辛い過去も嫌な記憶も
tsurai kako mo iyana kioku mo
痛苦的過去也好 不想再想起的記憶也好
忘れられないメロディーも
wasure rarenai merodī mo
就連忘卻不了的旋律
今日でさよなら
kyō de sayonara
都在今天一一告別
ひとり車を走らせる
hitori kuruma o hashira seru
一個人騎着車
営みの消えた街の中を
itonami no kieta machi no naka o
透過店舖都逐漸關門的街中
明日にはもう終わる今日に
ashita ni wa mō owaru kyō ni
為明天將要迎來終結的今天
何を願う
許願着
何を祈る
nani o inoru
祈禱着
何処かから不意に
doko ka ka ra fui ni
突然於某處聽到
微かに聞こえてきたのは
kasuka ni kikoete kita no wa
很微弱的
ピアノの音
piano no oto
鋼琴的音
遠い日の音
tōi hi no oto
昔日的音色
誘われるままに
sasowa reru mama ni
受着它的邀請
呼吸を合わせるように
kokyū o awaseru yō ni
彷彿呼吸也跟它同步了似的
重ねた音
kasa neta oto
重疊着的音韻
心地良くて
kokochi yoku te
自在悠閒
懐かしくて
natsukashi kute
而又讓人懷念
幾つも溢れてくる
ikutsu mo afurete kuru
千思萬緒都滿溢了出來
いつしか蓋をして閉じ込めていた記憶
itsushika futa o shite toji komete ita kioku
曾幾何時蓋上蓋子收藏好的回憶
奏でる音が連れてきた思い出
kana deru oto ga tsurete kita omo i de
被音樂聲帶了出來
気が付けば止まったピアノ
kiga tsukeba tomatta piano
察覺到的時候 停下來的鋼琴
いつの間にか流れた涙
itsuno ma ni ka nagareta namida
不知何時留下的淚水
続きを鳴らそう
tsudzuki o narasou
繼續奏着
ありふれたあの日々をただ思い返す
arifureta ano hibi o tada omoikaesu
單單只是憶起那些平凡的日子
終わりが来ることを待つ世界で
owari ga kuru koto o matsu sekai de
在只是等待終末到來的世界
辛い過去も嫌な記憶も
tsurai kako mo iyana kioku mo
痛苦的過去也好 不想再想起的記憶也好
忘れられないメロディーも
wasurerarenai merodī mo
就連忘卻不了的旋律
さよならなんだ
sayonarana nda
都遠去了
今ここで好きなようにただ音を鳴らす
ima koko de sukina yō ni tada oto o narasu
現在只是隨心地在這裡彈奏着
最後の日に二人きりの街で
saigo no hi ni futari kiri no machi de
最後的日子裡 在只有兩人的街上
ありふれたあの日々をただ想い奏でる音が
arifureta ano hibi o tada omoi kana deru oto ga
回憶着那些平凡的日子而彈奏的音樂
重なり響く
kasa nari hibiku
一點一點重疊着
明日世界は終わるんだって
ashita sekai wa owaru n datte
聽說明天世界就會完結了呢
明日世界は終わるんだって
ashita sekai wa owaru n datte
聽說明天世界就會完結了呢
もしも世界が終わらなくって
moshimo sekai ga owara nakutte
「如果明天世界不會終結」
明日がやってきたなら
ashita ga yatte kita nara
明天真的是這樣的話
ねえ、その時は二人一緒に
nē、sonotoki wa futari issho ni
吶、到時我們兩人就一起...
なんて
nan te
甚麼的
業餘翻譯,如有
錯漏請指正及多多包涵。(m_ _m)
其實有部份歌詞我也不知道我有沒有好好的表達出來_(:з」∠)_
不過也希望這篇小翻譯對大家有幫助~
現在手上還有幾首已翻完的歌,應該會繼續發的((應該ww