主題

【鏡音リン・レン】8HIT【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2020-12-27 18:03:47 | 巴幣 2 | 人氣 52

作詞:じーざすP(WONDERFUL★OPPORTUNITY!)
作曲:じーざすP(WONDERFUL★OPPORTUNITY!)
編曲:じーざすP(WONDERFUL★OPPORTUNITY!)
PV:もなこ
唄:鏡音リン鏡音レン

中文翻譯:月勳


そろそろ覚悟してください。
so ro so ro kakugo shi te ku da sa i.
請差不多該覺悟了。

ねえ。
ne e.
吶。


自信を確信にするプロセスが
jishin wo kakushin ni su ru purosesu ga
確信有自信的過程

きっと力になって
kitto chikara ni natte
一定會成為力量

次の技を身につけるステージへ
tsugi no waza wo mi ni tsu ke ru sute-ji he
往把下一個技能掌握住的舞台

押し上げて
oshi age te
提拔上去


「精神論や気合いは当然」
"seishin ron ya kiai wa touzen"
「精神論和氣勢當然」

「キレにスピード、重さも肝心。」
"kire ni supi-do, omosa mo kanjin."
「速度快得驚人、重量也是關鍵。」

必修事項が多すぎないか?
hissyuu jikou ga oosugi na i ka?
必修事項不會太多了嗎?

先輩、ちょっと疲れました。
senpai, cyotto tsukare ma shi ta.
前輩、稍微有點累了。


強くなればセカイは変わる?
tsuyoku na re ba sekai wa kawaru?
如果變強的話世界將會改變?

この手で掴めるかな?
ko no te de tsukame ru ka na?
能否用這雙手抓住呢?


いくぜ!
i ku ze!
要上了!

1、2、3、4、5、6、7、8!

朝から晩まで修行したんで
asa ka ra ban ma de syuugyou shi ta n de
從早到晚都在修行

俊敏さならまかせてちょうだい
syunbin sa na ra ma ka se te cyou da i
如果要比聰敏的話就交給我吧

一切手加減しないで
issai tekagen shi na i de
還請別手下留情


そう心頭滅却 火もまた涼し
so u shintou mekkyaku     hi mo ma ta suzushi
滅卻心頭 火亦涼

耐えがたきを耐え忍んだんで
tae ga ta ki wo tae shinoda n de
忍耐住了難以忍受的事情

超人的なタフさも売りよ
cyounin teki na tafu sa mo uri yo
超人般的堅強也販售啊

ちょっとやそっとじゃ倒れない
cyotto ya sotto jya taore na i
光是稍微一下或著輕輕一下可是無法打倒的

ほら
ho ra
看吧


疑心を器量で埋めるプラクティスが
gishin wo kiryou de ume ru purakutisu ga
將疑心用氣量埋起來的實行

きっと力になって
kitto chikara ni natte
一定會成為力量

心の目で善悪が見えてくる
kokoro no me de zenaku ga mie te ku ru
將能用心眼看見善惡


組み手のイメトレとかも慣れてきた
kumi te no imetore to ka mo nare te ki ta
也漸漸習慣了對手的意象練習

ちょっと余裕じゃんね
cyotto yoyuu jyan ne
還稍微有點從容嘛

もっと手ごわい相手を出してみて
motto te go wa i aite wo dashi te mi te
派出更難纏的對手吧

いざ勝負!
i za syoubu!
分出勝負!


(上段、下段と蹴りで崩して‥)
(jyoudan, gedan to keri de kuzushi te..)
(用上段、下段和踢腿打亂姿態‥)

(左抜き手でお命頂戴‥)
(hidari nuki te de oinochi cyoudai..)
(用左手奉命吧‥)

必殺キックが効かないなんて!
hisatsu kikku ga kikanai na n te!
必殺踢腿居然沒有效!

コイツ‥ちょっと強すぎじゃね?
ko i tsu.. cyotto tsuyosugi jya ne?
這傢伙‥不會有點強嗎?


連戦連勝とはいかないね。
rensen rensyou to wa i ka na i ne.
不能連戰連勝呢。

とても無理なこと
to te mo muri na ko to
十分不講理的事情

あなたを超える為に
a na ta wo koe ru tame ni
為了超越你

明日から毎日、修行だぜ!
ashita ka ra mainichi, syuugyou da ze!
從明天開始每天、修行!


いくぜ!
i ku ze!
要上了!

1、2、3、4、5、6、7、8!

朝から晩まで修行したんで
asa ka ra ban ma de syuugyou shi ta n de
從早到晚都在修行

俊敏さならまかせてちょうだい
syunmin sa na ra ma ka se te cyou da i
如果要比聰敏的話就交給我吧

一切手加減なしだぜ!
issai tekagen na shi da ze!
決不會手下留情!


すでに心頭滅却 火もまた涼し
su de ni shintou mekkyaku     hi mo ma ta suzushi
早已經滅卻心頭 火亦涼

耐えがたきを耐え忍んだんで
tae ga ta ki wo tae shinonda n de
忍耐住了難以忍受的事情

超人的なタフさも売りよ
cyounin teki na tafu sa mo uri yo
超人般的堅強也販售啊

ちょっとやそっとじゃ倒れない
cyotto ya sotto jya taore na i
光是稍微一下或著輕輕一下可是無法打倒的


まだまだ
ma da ma da
還不足夠

1、2、3、4、5、6、7、8!

打ちのめされても明日に着地
uchi no me sa re te mo ashita ni cyakuchi
即使被打倒也要抵達明天

能ある鷹も爪むき出して
nou a ru taka mo tsume mu ki dashi te
真人也要露相

一切手加減しません
issai tekagen shi ma sen
不會手下留情


ほら
ho ra
看吧

1、2、3、4、5、6、7、8!

年がら年中修行したんで
nen ga ra nenjyuu syuugyou shi ta n de
一年到頭都在修行

期待通りに仕上がりました。
kitai doori ni shiagari ma shi ta.
如期待般做好準備。

そろそろ覚悟してください。
so ro so ro kakugo shi te ku da sa i.
請差不多該覺悟了。


ねえ。
ne e.
吶。

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作