主題

夜に駆ける 日文+羅馬拼音+中文歌詞

理璃(ルリ) | 2020-12-04 03:53:59 | 巴幣 10288 | 人氣 79407



Music : Ayase
Vocal : ikura
Animation : 藍にいな


羅馬翻譯:理璃(ルリ)



沈むように溶けてゆくように
shizumu youni tokete yuku youni
像是沉溺般 又像是離去般

二人だけの空が広がる夜に
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni
在只有你我兩人的廣闊夜空之中



「さよなら」だけだった
sayonara dake datta
僅僅說了「永別了」而已

その一言で全てが分かった
sono hitokoto de subete ga wakatta
只憑一句話我便全都明白了

日が沈み出した空と君の姿
hi ga shizumi dashita sora to kimi no sugata
日落又升起的青空和你的身影

フェンス越しに重なっていた
fuensu goshi ni kasanatteita
跨過圍欄重疊起來


初めて会った日から
hajimete atta hi kara
從第一次見到你的那天起

僕の心の全てを奪った
boku no kokoro no subete wo ubatta
我的心就全被你奪去了

どこか儚い空気を纏う君は
dokoka hakanai kuuki wo matou kimi wa
不知被何處的虛渺氛圍纏繞的你

寂しい目をしてたんだ
sabishii me wo shite tanda
似乎一直帶著寂寞的眼神


いつだってチックタックと
itsudatte chikku takku to
在無論何時都滴答滴答地

鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
鳴響著的世界裡不管多少次

触れる心無い言葉うるさい声に
fureru kokoro nai kotoba urusai koe ni
去觸碰無情又冷酷的話語

涙が零れそうでも
namida ga kobore sou demo
即使眼淚似乎快落下來了

ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
arikitari na yorokobi kitto futari nara mitsuke rareru
只要兩人如往常般歡笑著的話 肯定都能發現的吧 


騒がしい日々に笑えない君に
sawagashii hibi ni warae nai kimi ni
在喧鬧的日子中 幾乎沒有笑容的你

思い付く限り眩しい明日を
omoi tsuku kagiri mabushii asu wo
在只有回憶的眩目未來中

明けない夜に落ちてゆく前に
akenai yoru ni ochite yuku mae ni
在沒有黎明的黑夜裡落下逝去之前

僕の手を掴んでほら
boku no te wo tsukande hora
來吧 緊抓住我的手吧


忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
wasurete shimai takute tojikometa hibi mo
在想遺忘於是封閉自己的日子裡也

抱きしめた温もりで溶かすから
dakishimeta nukumori de tokasukara
緊緊抱住你所殘留的體溫

怖くないよいつか日が昇るまで
kowaku nai yo itsuka hi ga noboru made
一點都不可怕唷 直到太陽升起為止

二人でいよう
futari de iyou
就我和你兩個人就好



君にしか見えない
kimi ni shika mie nai
現在眼裡只看的見你

何かを見つめる君が嫌いだ
nani ka wo mitsumeru kimi ga kiraida
討厭總是在追尋著甚麼的你

見惚れているかのような恋するような
mitoreteiruka no youna koi suru youna
像是看得入迷 又如陷入戀愛那般

そんな顔が嫌いだ
sonna kao gakiraida
討厭著那樣的表情


信じていたいけど信じれないこと
shinjite itai kedo shinjire nai koto
雖然想去相信但無法相信的事物

そんなのどうしたってきっと
sonnano doushitatte kitto
那樣的事情反正到最後也一定

これからだっていくつもあって
kore kara datte ikutsu mo atte
在這之後也還是會不斷發生

そのたんび怒って泣いていくの
sono tanbi okotte naite ikuno
那每次生氣後哭泣的場景吧

それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
sore demo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
即使如此總有一天一定 我們也還是會

分かり合えるさ信じてるよ
wakari aerusa shinjiteru yo
相信著會有心意相通的那一天


もう嫌だって疲れたんだって
mou iyadatte tsukare tandatte
已經厭煩了 已經疲憊不堪了

がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
gamushyara ni sashi nobeta boku no te wo furi harau kimi
將冒失的我所伸出的手 輕易給甩開了的你這麼說著

もう嫌だって疲れたよなんて
mou iyadatte tsukare tayo nante
已經厭煩了 已經疲憊不堪了

本当は僕も言いたいんだ
hontou wa boku mo iitainda
其實這句話也是我想說的啊


ほらまたチックタックと
hora mata  chikku takku to
看吧 又在滴答滴答地

鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
鳴響著的世界裡無論多少次

君の為に用意した言葉どれも届かない
kimi no tame ni youi shita kotoba doremo todokanai
為了你所準備的話語還是無法傳遞給你

「終わりにしたい」だなんてさ
owari ni shitai da nante sa
「想要結束了」之類的

釣られて言葉にした時
tsurarete kotoba ni shita toki
被引誘著說出言語那時

君は初めて笑った
kimi wa hajimete waratta
你第一次嶄露了笑容


騒がしい日々に笑えなくなっていた
sawagashii hibi ni warae naku natte ita
在喧鬧的日子裡 變得無法露出笑容

僕の目に映る君は綺麗だ
boku no me ni utsuru kimi wa kireida
映照在我眼裡的你是如此美麗

明けない夜に溢れた涙も
akenai yoru ni koboreta namida mo
在沒有黎明的黑夜裡 滿溢而出的眼淚也

君の笑顔に溶けていく
kimi no egao ni toketeiku
和你的笑容一起逝去了


変わらない日々に泣いていた僕を
kawara nai hibi ni naiteita boku wo
在一成不變的日子裡 哭泣著的我

君は優しく終わりへと誘う
kimi wa yasashiku owari e to sasou
你仍溫柔地邀請我迎接終結

沈むように溶けてゆくように
shizumu youni tokete yuku youni
像是沉溺般 又像是溶化般

染み付いた霧が晴れる
shimizuita kiri ga hareru
即使被染上薄霧也能放晴


忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
在想遺忘於是封閉自己的日子裡

差し伸べてくれた君の手を取る
sashinobete kureta kimi no te wo toru
握住了你向我伸出的手

涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
suzushii kaze ga sora wo oyogu youni ima fuki nuketeiku
像是涼爽的風在天空中遨遊般 現在正吹起了風

繋いだ手を離さないでよ
tsunaida te wo hanasanai deyo
不要放開緊牽著的手唷

二人今、夜に駆け出していく
futari ima yoru ni kake dashite iku
我們兩人現在、正向夜晚奔馳而去

創作回應

梵天一頁書
謝謝~
2021-01-01 17:09:19

更多創作