創作內容

3 GP

[情報] 小說 - たぶん映像化!日本上映!(暨小說翻譯心得雜談)

作者:江ノ島ジュンイチ│2020-11-15 17:01:27│巴幣:6│人氣:1189

しなの的小說作品 - たぶん改編同名電影たぶん於11/13在日本上映啦!
雖然好像宣傳好一陣子了,我上個禮拜才注意到這個消息啊啊啊(然後還拖到上映了才發文w

曾作為YOASOBI小說音樂化計畫中同名作品的たぶん,這次搬上了大螢幕。
劇情是以小說為藍本衍生出的三段故事,片長為50分鐘。主題曲理所當然的選用了YOASOBI創作的たぶん。
不過似乎只有要在日本上映的預定的樣子。在日本上映的劇院其實也不多,大概20間而已嗚嗚。
有機會的話......歡迎來觀賞(?
如果我現在在日本就好了唉唉唉

以下連結提供各位




電影預告(60 sec. version)

_

接下來是たぶん 小說翻譯心得了
如果你是湊巧點進這篇文所以還沒看過本篇翻譯的話 歡迎這邊請
這次的翻譯跟上次比起來篇幅縮短超級無敵多,作業起來是真的輕鬆不少(雖然我還是很懶的拖超久#
經過上次的翻譯,這次也自認相對熟練了一些些

這篇小說主要是在敘述女主在結束與同居人的關係後,遲遲無法走出來的故事。最後因為前同居人再一次的出現,才讓她真正的從這段已結束的關係中邁出步伐。
作品本身給人一種小清新的氛圍。沒有太多華麗詞語的雕飾,而用十分平白的文字進行敘述。這種風格個人也是挺喜歡的。
劇情方面十分的真實。人生總是有著許多說不出口,不說出口的事。或許這些會成為矛盾和嫌隙的契機,人卻總是到了事情發生之後在有所體會,而那時,早已來不及挽回了。真的是感慨萬千啊,但故事的結局某種程度上也是給了讀者動力和希望吧,我覺得還不錯。如果能從這些情節中體悟到些什麼就太好了呢。
這次的小說音樂化曲目たぶん也是由小說改編而成的,從歌詞中彷彿能看到小說的畫面一樣。MV的動畫設計也很有巧思,很多小細節可以從小說中對照。不過可能因為篇幅較短的關係,跟上次的あの夢をなぞって相比,聽音樂的當下故事感並沒有那麼強烈,不過不可否認的是音樂本身還是很好聽的,改編可說成功。

最後!下篇翻譯預告~
下篇翻譯將會是超人氣曲目 夜に駆ける 的原作小說 - タナトスの誘惑!也是短篇,跟這篇長度差不多。什麼時候會翻好就不知道了(喂

感謝看到這邊的各位,我是江ノ島ジュンイチ,我們下次見~~~

_
MV歡迎服用~
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4982259
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:YOASOBI|小說|たぶん|或許|翻譯|日文|電影|映画|情報

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★jic0102 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[翻譯] YOASOBI... 後一篇:滯台的留日生活筆記...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leo25127更新至1221回
穿越奇幻日常系小說『公爵家的獨生子』更新囉,來看看我們無厘頭的ㄎ一ㄤ少爺怎麼在異世界作威作福吧!看更多我要大聲說4小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】