主題

黒の契約者-流星的雙子OP主题曲歌詞翻譯

時雨 | 2020-11-01 03:01:17

午夜時分,夢靨般的黑暗肆虐襲來。
盪起了回憶深處的歌聲。
曾經單純的旋律,
悄然成了今日的寫照。


ツキアカリのミチシルベ
羅馬:時雨/翻譯:時雨
詞曲:AIMI/編曲:ステレオポニー/歌手:ステレオポニー

答えのない毎日が ただ過ぎていく時間が
沒有答案的每一日 任憑著時光流逝

これから先どうなるのだろう? わからない…
今後究竟會如何? 我不知道

闇よりも深い夜の孤独に 惑わされてた
身處比黑暗還要深沉的孤獨之夜 感到迷惘

だれかに今気づいてほしい…
好希望有人能夠發現到自己…

ここから逃げ出したいから
想從這裡逃離

窓から見える朝焼け 部屋に鳴り響く音
窗外灑透的朝霞 房內響徹的聲音

アラームに起こされて 薄暗い中 家飛び出すよ
被鬧鐘叫醒 從昏暗之中 衝出家裡

カバンの中には 何も変わらない平凡詰め込んで
包包中塞的是一成不變的平凡

そしていつもの場所へ
繼續朝向一如往常的地方

だれかが言った言葉が気になって 惑わされて
在意著別人說的話而感到迷惘

爭いたくなんてないから 何も言えない
因為不想爭辯 所以保持沉默

夢や理想はあるけれど 気持ちばかり先に行って
雖然抱著夢想與理想 卻坐立不安

現実がずっと後ろから ボクを見てる
現實一直在背後 緊盯著我

ねぇだれか教えて みんなそうなのかな?
吶、誰能告訴我 大家都是這樣想的嗎?

今日が幸せなら それでいいと思えるって
只要今天幸福美滿 就覺得夠了嗎?

幼いころには 確かにあったよ
小時候確實有過

夢を追いかけてた でもそれも遠い記憶
曾經追逐的夢想 不過那已是久遠的記憶

答えのない毎日が ただ過ぎていく時間が
沒有答案的每一日 任憑著時光流逝

これから先どうなるのだろう? わからない…
究竟今後會如何? 我不知道

ツキアカリのミチシルベ 雲を越えボクに届け
月光的指引 請越過白雲來到我這裡

進むべき道を照らしてよ 今日がどんなに壊れそうでも
照亮我應該前進的道路 即使今日是多麼地崩壞

何があっても 何があっても 信じてたいから
不管發生什麼 無論出了何事 我都想選擇相信

あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
那一天的遙遠記憶 一定會再次甦醒

忘れないでね 胸に刻みつけ
請不要忘記 請銘記在心

答えは自分の中に 必ずあるものだから
答案肯定就在自己的心裡

あきらめないで 強く生きることをやめないで
請不要放棄 不要放棄堅強的活下去

悲しすぎて 前に進めない時でも
即使太過傷心 無法前進

共に悩み歩んだぼくらに
咬緊牙關前進的我們

風は吹く どこまででも
終有雨過天晴的那一天



…ೊ…ೊ…ೊ…ೊ…ೊ…ೊ…ೊ

很久的一首歌了,如今又迴盪在心裡
但願追夢的你我,都能在漫長的路上
堅持到底


195 巴幣: 130
和珖
好令人懷念的一首歌。以前劇情雖然看不太懂,但覺得片頭超好聽XD
另外片尾的"月光"也不錯!
2020-11-01 20:29:50
時雨
歌曲真的很好聽,
雖然劇情滿沉重,不過卻意外地喜歡
謝謝和珖的留言 :)
2020-11-01 22:22:17

相關創作

更多創作