創作內容

2 GP

兔子 - 風杰

作者:鍋巴│集合啦!動物森友會│2020-10-21 17:10:46│巴幣:4│人氣:436

中文 日文 英文
名稱 風杰 プースケ Hopkins
口頭禪 ぷぅ thumper

悠閒的雄兔風杰,特技是慣性睡過頭(寝坊 ねぼう),
夢想是成為一名廚師。

首圖已說明何者引起了我介紹這隻兔子的動機,
它的頭部後面存在著一個「吹氣孔」,
讓這隻從正面看,看似正常的藍兔子,
沾染了一絲屬於「充氣玩具」的空洞感,
也蒙上了一層無生機的微妙感、詭異感。


日文名稱プースケ (Fuusuke),
可想成與氣球的日文「風船(ふうせん)」有關,
日文口頭禪 ぷぅ (下圖小新屁屁上的プゥ) 也與風有關,
是風聲的狀聲詞,代表氣球洩氣、吹走時的聲音。


命名為プースケ還有個可能原因,
也許是致敬連載於 1993 - 1995 年的漫畫《忍空》的主角,
名為風助(ふうすけ),他個頭小,有大圓眼,食量很大,
這樣看來,兔子風杰的面容確實是風助有點像。

本作結合忍術與空手道,也推動後世如《火影忍者》的誕生
(岸本斉史:忍空の続きが読みたくて NARUTO を描いた)
延伸的遊戲作品跨足 GB、Game Gear、PS、SEGA Saturn 等平台,
以及 2006 年 NDS 上的《Jump明星終極大亂鬥》(可選用的角色),
上述大部分遊戲內容屬於「格鬥遊戲」,
這是風杰牠家中擺設為電子遊戲場的可能原因之一。


英文名稱 Hopkins 則動物跳躍行為 Hopping 之變體,
Hop 與 Jump 定義不同:

  • Jump - 雙腳跳起,雙腳離地,雙腳著地
  • Hop - 單腳跳起,雙腳離地,同隻腳著地
  • Leap - 單腳跳起,牽動全身離地,另一隻腳著地 (像是跨欄)

Jump 就像青蛙那樣,較傾向於靜態時、動作不連貫的跳躍;
Hop 則是像兔子在奔跑行進的過程中隨時能作出的、動作連貫的跳躍,
因此會說 rabbits hopping 而非 rabbits jumping。


英文口頭禪 Thumper 是《小鹿斑比》中兔子桑普的名字,
Thump 原意是嘭嘭地敲打,如同兔子在生氣、緊張或興奮時,
會用後腳大力拍地,發出聲響作為警告或是展現雄風 (求偶用途)。



兔子風杰照片背後的座右銘:

中文 君子不立危牆之下
日文 君子危うきに近寄らず
英文 A wise mammal gives danger a wide berth.

《孟子.盡心》:

防禍於先而不致於後傷情。
知而慎行,君子不立於危牆之下,焉可等閒視之。

君子要能事先察覺危機、採取防範措施,
中日英三句皆是警惕人們「遠離危險,知而慎行」。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4955492
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:集合啦!動物森友會|動物森友會|あつ森|玩動森長知識|集合啦!動物森友會

留言共 1 篇留言

裂雷
"充氣娃娃"

10-26 12:52

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★cmkuo8160 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:兔子 - 仰韶... 後一篇:狗 - 阿笨...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lemonade1120大家
歡迎來逛逛看看喔~ ^^看更多我要大聲說昨天08:48


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】