.渣翻注意
.歡迎糾錯
本家的瑛人さん↓
瑛人
香水
作詞.作曲:8s
夜中にいきなりさ いつ空いてるのってLINE
君とはもう3年くらい会ってないのにどうしたの?
あの頃 僕達はさ なんでもできる気がしてた
2人で海に行っては たくさん写真撮ったね
半夜突然傳來了「什麼時候有空」的LINE
明明和你已經大約三年沒有見面 突然怎麼了嗎
那時候 我們啊 像什麼都能做到一樣
兩個人一起去海邊 拍了很多的照片呢
でも見てよ今の僕を
クズになった僕を
人を傷つけてまた泣かせても
何も感じ取れなくてさ
但你看現在的我
變成了人渣的我
即使將他人傷得哭了出來
也沒有什麼感覺啊
別に君を求めてないけど
横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナの
その香水のせいだよ
雖然並不是在渴求你
是只要你在一旁我就會想起
都是因為你那杜嘉班納的
那香水的原因啊
今更君に会ってさ 僕は何を言ったらいい?
「可愛くなったね」口先でしか言えないよ
どうしたの いきなりさ
タバコなんかくわえだして
悲しくないよ悲しくないよ
君が変わっただけだから
就算現在見到了你 我又該說什麼才好?
「變得可愛了呢」只會說著場面話
是怎麼了 這麼突然
又點了一支菸
我才不悲傷唷不難過唷
不過是你變了而已
でも見てよ今の僕を
空っぽの僕を
人に嘘ついて軽蔑されて
涙ひとつもでなくてさ
但好好看著現在的我
變成空殼的我
即使對人說謊而被瞧不起
卻連一滴眼淚也流不出來啊
別に君を求めてないけど
横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
別に君をまた好きになることなんてありえないけど
君のドルチェ&ガッバーナの香水が思い出させる
我雖沒有渴求你
但只要你在一旁就會回想起
都是因為你那杜嘉班納的 那支香水味道的關係
雖然不可能是還眷戀著你這種事情
只是因為你那杜嘉班納的 那支香水會讓我想起
何もなくても 楽しかった頃に
戻りたいとかは思わないけど
君の目を見ると思う
即使一無所有還是很快樂的那時候
雖然並不是想回到那時候
看著你的眼 我這麼想著
別に君を求めてないけど
横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナの
その香水のせいだよ
雖然並不是在渴求你
是只要你在一旁我就會想起
都是因為你那杜嘉班納的
那香水的關係啊
別に君をまた好きになるくらい君は素敵な人だよ
でもまた同じことの繰り返しって
僕がフラれるんだ
雖不是還喜歡著你的程度但你仍然是很棒的人
只是我仍走上同樣的路
被你所甩開
廢言區:
好好聽~♪聽幾次會沉迷進去的歌詞和旋律,真的好讚!
離上次發文又一個多月前了,手上好像還有沒發的歌詞但我不是很想找(是有沒有這麼累)
開始上班以後每天時間過得好快(都累得半死),好希望趕快發薪水我想買東西了……(そっち?)
有點想改歌詞的格式但不知道怎麼改才好,加粗體好像有點害羞(蛤)