創作內容

0 GP

渣翻,流星的眼淚(鋼彈UC1 ED)

作者:星辰鐘塔的卑鄙外鄉人│2020-06-22 14:51:00│巴幣:0│人氣:190
來源

流星のナミダ(流星的眼淚)是栗山千明作為歌手於2010發行的首張單曲
同時也是鋼彈UC的OVA第一部"獨角獸之日"的片尾曲與最後一部"彩虹的彼方"的插曲,也有Aimer的版本

算了算這首也已經十年多了,當我正式入坑UC也已經是第四部剛上映的不久的時候
那時我還是個國中屁孩,還沉浸在seed與sdestiny的中二無雙之中,在看了這個MAD後被那感傷中略帶溫柔的歌聲與厚重的機體所吸引,那句"ほら 君のいままでが 僕の中にあるから"更是影射了巴納吉父親的心情而在尾聲獨角獸變形帶來了無限的希望與遐想

時至今日UC的OVA已然完結,這首在我心目中依然是這部作品中最具代表性的一首,在UC的世界裡人們不斷在那冰冷的兵器與太空中追求片刻的溫暖

我曾幾何時嘲笑巴納吉拿到這麼外掛的機體卻沒辦法像大和剎那一樣無雙,而當我已成年他已經是我最喜歡的駕駛員之一
(第一次翻譯,見笑了,我有稍微潤飾所以有些前後句跟原文是相反的)
Sail 今僕らを乗せ 漕ぎ出す世界で
Sail imabokura wo nose kogidasu sekai de
Sail  如今我們乘著它 從這世界出發
風は        音も立てずに揺れてる
Kaze ha oto motatezuni yureteru
風啊              無聲飄逸著
Same いつか訪れる 出会いも別れも
Same itsuka otozureru deai mo wakaremo
Same       相遇與別離的時刻終會到來
ひとつの時間の中
Hitotsu no toki no naka
就在那一線的瞬間
どんなに離れて         それぞれの朝
Donnani hanarete     sorezore no asa
無論距離多麼遙遠       在那各自的早晨中

迎えても        想いは変わらない
Mukaetemo   omoi ha kawaranai
即使無法見面 想法也不曾改變
ほら 君のいままでが 僕の中にあるから
Hora kimi no imamadega boku no naka ni arukara
看啊        你的至今所有        一直在我心中
一人だけど一人じゃない    もう寂しくなんてないから
Hitori dakedo hitori jyanai  mou sabishikunantenaikara
即便孤身一人也不會孤獨     因為再也不會感到寂寞
陽が沈んでも          星が瞬かなくても
Hi ga shizundemo  hoshi ga matatakanakutemo
就算暮景殘光          星辰不再閃爍
空はつながっている
Sora ha tunagatteiru itsudemo
天空依然會相連直到永遠
Fly   両手で捉えた        飛行船は今
Fly ryoute de toraeta   hikousen ha ima
Fly   兩手緊抓著飛行船的現在
どこへ向かい 飛んで行くんだろう
Dokohe mukai   tondeikundarou
又將飛向何地彼方
Cry 涙は知ってる 本当の意味を
Cry namida wa shitteru    hontou no imi wo
Cry 淚水明瞭真意

悲しみの続きを
kanashimi no tsuzuki wo
以及悲傷之後
どんなに冷たい    雨の夜でも
donna ni tsumetai   ame no yoru demo
無論寒風凜冽        就算深夜時雨
耳をすませば 聞こえてくる
mimi wo sumaseba   kikoete kuru
用心傾聽那聲音
君の声を感じて    どこまでだって行ける
kimi no koe wo kanjite    doko made datte yukeru
不論身在何處都能感覺到你的聲音
怖れるものは何もない 強さも弱さもぜんぶ抱いて
osorerumono wa nani mo nai   tsuyosa mo yowasa mo zenbu daite
心懷堅強與脆弱不再害怕著
陽が昇っても 星は瞬いてるんだろう
hi ga nobotte mo   hoshi wa matataiterundarou
即使旭日東昇        繁星閃爍
光と影のように 僕らも...
hikari to kage no you ni bokura mo
我們就像那光與影
足元かすめた 低空飛行の鳥に
ashimoto kasumeta   taikuuhikou no tori ni
低空飛行的鳥雙足掠過
僕はすこしだけ 構えた あっという間
見えなくなった
boku wa sukoshi dake kamaeta attoiuma
mienaku natta
在那瞬間        我也稍稍無法看見
昨日と明日のあいだの
kinou to ashita no aida no
那昨日與明日之間的
戸惑いも ざわめきも
tomadoi mo zawameki mo
困惑與喧囂

la lai lala lai lalai la lalalai lalalai lala
la lai lala lai lalai la lalalai lalalai lala
ほら 君のいままでが 僕の中にあるから
hora kimi no ima made ga   boku no naka ni aru kara
看啊        你的至今所有        一直在我心中

一人だけど一人じゃない もう寂しくなんてないよ

hitori dakedo hitori ja nai   mou sabishiku nante nai yo
即便孤身一人也不會孤單    因為再也不會感到寂寞

陽が沈んでも 星が瞬かなくても
hi ga shizundemo   hoshi ga matatakanakutemo
就算暮景殘光        星辰不再閃爍
空はつながっている いつでも
sora wa tsunagatteiru itsudemo
天空依然會相連著直到永遠
儚い夜明けの果て
hakanai yoake no hate
在那瞬逝的黎明盡頭

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4824934
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★makise210 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【心得】謝謝你京阿尼——... 後一篇:宮崎駿的on your ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487  
【讀墨】2023年台灣大眾小說人氣票選ーー《致一百光年外的你》名列候補!!看更多我要大聲說昨天16:00


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】