拾った財布の中身を抜き取るように
像是將撿到的錢包掏空殆盡般
徘徊しようぜ 馬鹿を見下しに行こう
一起徘徊吧 一起去藐視笨蛋們吧
見廻りは全員絞首刑!
四處巡邏的全員絞刑!
捕まらなかったら万々歳なんだ
被抓到的話就萬萬歲了呢
忘れてランデヴー
忘卻交會(rendez-vous)
最終電車に飛び乗り 明日を忘れてランデヴー
衝進最終電車裡 將明天忘掉的交會(rendez-vous)
君と忘れてランデヴー 夜を越えてしまうまで
與你的忘卻交會(rendez-vous) 直到越過夜晚
最終電車に飛び込め 人生忘れてランデヴー
衝進最終電車裡 將人生忘掉的交會(rendez-vous)
君も忘れてランデヴー いけないことだけをしよう
連你也忘掉的交會(rendez-vous) 做盡不能做的事吧
綺麗な振りをするような 汚れた心にバイバイを
像是故作清高般 向汙穢的心靈道別
さして変わらない 夜しか知り得ない愛憎を
然後一成不變的是 只在黑夜中出現的愛憎
届かない それもしょうがない
傳達不到 那也是無可奈何的
どれも誰かが悪いことにして
全部都歸咎於他人吧
ふらふら酔うまで悪口言おうぜ
在酩酊大醉前說人壞話吧
ラララ 忘れてランデヴー
lalala 忘卻交會(rendez-vous)
嫌いなあいつを 奈落の底 沈めたい
想將討厭的那傢伙 拖進奈落的深淵
Know? 脳使って 馬鹿な振りをしてみよう
Know? 動動腦 試著裝做笨蛋吧
拳銃を持ったら銃殺!
帶著手槍就槍殺!
それもありかもなんて話してさ
雖說那是如果可以的話
忘れてランデヴー
忘卻交會(rendez-vous)
下校のチャイムが鳴る前 成績忘れてランデヴー
在放學的鐘聲前 將成績忘掉的交會(rendez-vous)
君と忘れてランデヴー 真面目なんて流行らないね
與你的忘卻交會(rendez-vous) 正經是不會受歡迎的呢
何度も会ってる他人の顔すら忘れてランデヴー
連見過無數次的臉也忘掉的交會(rendez-vous)
君も忘れてランデヴー それでも死にはしないぜ
連你也忘掉的交會(rendez-vous) 即使如此也不會死呢
綺麗な振りをするほど汚くもないのに なんて思う
覺得明明沒有汙穢到需要裝清高
ありのままこそ素晴らしいとも言えないけれど
雖然也不能說原本的樣子才是最好的
つまりは誰も興味ない なんとなくで物事を語りたい
換言之沒人在乎 只是不知不覺地想說個故事
ふらふら酔うだけ 自分にだけ
給酩酊大醉的自己聽而已
綺麗な振りをするような 汚れた心にバイバイを
像是故作清高般 向汙穢的心靈道別
さして変わらない 夜しか知り得ない愛憎を
然後一成不變的是 只在黑夜中出現的愛憎
届かない それもしょうがない
傳達不到 那也是無可奈何的
どれも誰かが悪いことにして
全部都歸咎於他人吧
ふらふら酔うまで悪口言おうぜ
在酩酊大醉前說人壞話吧
ラララ 忘れてランデヴー
lalala 忘卻交會(rendez-vous)