主題

【歌詞翻譯】The Cure – Disintegration

floraelm | 2020-01-06 22:25:04 | 巴幣 2 | 人氣 278



Disintegration
By The Cure







Oh, I miss the kiss of treachery
喔我想念那背叛的吻
The shameless kiss of vanity
空虛而不知羞恥的吻
The soft and the black and the velvety
柔軟的、漆黑的、天鵝絨般的吻
Up tight against the side of me
緊緊地貼附著我的唇

And mouth and eyes and heart all bleed
然後我的嘴、眼、心臟不斷流血
And run in thickening streams of greed
在逐漸稠膩的貪婪之流裡奔騰
As bit by bit it starts the need
一點一滴地開始渴望
To just let go my party piece
使出我的拿手好戲

I miss the kiss of treachery
我想念那背叛的吻
The aching kiss before I feed
The stench of a love for a younger meat
在我供應噁心的愛給青春戀人之前,那令人作痛的吻
And the sound that it makes when it cuts in deep
以及那逐漸深入時發出的聲音

The holding up on bended knees
在屈膝跪地時撐起
The addiction of duplicities
對於欺騙上了癮
As bit by bit it starts the need
一點一滴地開始渴望
To just let go my party piece
使出我的拿手好戲

But I never said I would stay to the end
但我從沒說過我會堅持到最後
So I leave you with babies and hoping for frequency
所以我把寶寶和頻繁的希望留給你
Screaming like this in the hope of the secrecy
在對秘密的渴望之中這般尖叫
Screaming me over and over and over
不斷地,不斷地對我尖叫

I leave you with photographs, pictures of trickery
我把相片都留給你,那些騙人的玩意
Stains on the carpet and stains on the scenery
地毯上的污漬,風景裡的髒東西
Songs about happiness murmured in dreams
頌讚幸福的歌,在夢裡輕輕呢喃著
When we both of us knew how the ending would be
當我們倆都清楚,結局會是如何

So it's all come back round to breaking apart again
於是一切又重新開始了,又開始崩潰了
Breaking apart like I'm made up of glass again
我再次像玻璃一樣碎成一片片
Making it up behind my back again
你再次背著我偽裝欺騙
Holding my breath for the fear of sleep again
我再次屏著呼吸唯恐入睡

Holding it up behind my head again
我再次勉強支撐
Cut in deep to the heart of the bone again
你再次深深刺傷我的心
Round and round and round and it's coming apart again
不斷重複不斷重複,然後再重頭來過
Over and over and over
不斷重複...不斷重複...

And now that I know that I'm breaking to pieces
現在我清楚我正在崩潰
I'll pull out my heart and I'll feed it to anyone
我會掏心掏肺,送給每一個人
I'm crying for sympathy, crocodiles cry
我因為理解而哭,就好像
For the love of the crowd
鱷魚假惺惺地哭求著群眾的愛
And the three cheers from everyone
哭求著每個人的三聲歡呼

Dropping through sky
穿過天空
Through the glass of the roof
穿過天花板的玻璃
Through the roof of your mouth
穿過你的上顎
Through the mouth of your eye
穿過你的瞳孔
Through the eye of the needle
穿過針孔
It's easier for me to get closer to Heaven
對我來說,靠近天堂
Than ever feel whole again
比再次感覺完整來得容易

But I never said I would stay to the end
但我從沒說過我會堅持到最後
I knew I would leave you and fame isn't everything
我知道我會離開你而且名譽不是一切
Screaming like this in the hope of sincerity
在渴求真誠時這般尖叫
Screaming it's over and over and over
不斷地不斷地尖叫

I leave you with photographs, pictures of trickery
我把相片都留給你,那些騙人的玩意
Stains on the carpet and stains on the memory
地毯上的污漬,回憶裡的污漬
Songs about happiness murmured in dreams
頌讚幸福的歌,在夢裡輕輕呢喃著
When we both of us knew how the end always is
當我們倆都清楚,結局會是如此
How the end always is
結局總是如此

How the end always is
結局總是如此
How the end always is
結局總是如此
How the end always is
結局總是如此
How the end always is
結局總是如此








最近看了搖滾青春練習曲,所以想到這首。歌詞有點難,可能很多翻錯的地方...
應該是在描寫一個渣男不斷劈腿,然後也被對方劈腿,搞得自己很痛苦,然後繼續去劈腿。翻完以後覺得這首歌還蠻噁心的|||
當你犯下了什麼錯,只要把這件事改編成一個了不起的創作,就會被原諒了








創作回應

Funeral
很喜歡這首歌,只是沒想到歌詞是這樣
2020-08-27 13:14:16

更多創作