創作內容

2 GP

黑域劇情翻譯-暮夜之局

作者:小巴│2019-11-29 19:57:43│巴幣:4│人氣:117
暮夜之局
DeceptioNox(於夜晚的騙局)*1
[序章1]
       [編碼解譯中...]

神秘男子
「啊…甚麼?」
「發生了什麼事?」
「我、我在哪?」
「這是哪裡?」
「我剛剛才正在解讀我所找到的那個訊息…等等!」
「啊!我的頭!」
「我、我是誰?為什麼我什麼都記不起了!」

???
「你還好嗎?」



傑米妮
「等等…你是誰?」

神秘男子
「這裡…是哪裡?」
「為什麼所有的一切看起來都像廢墟一樣?」

       [(傑米妮):不可能!]

傑米妮
「你是從外部進來的嗎?」
「你是如何突破"亞爾瑪蓋斯特(天文學大成)"*3 的守衛的?」
「你必須告訴我!」

神秘男子
「亞爾瑪蓋斯特…?」
「你在說些什麼…?」
這跟我收到的訊息有關嗎?」

傑米妮
「等等…你失去你的記憶了?」
「但我認得你頸上的標記…」
「我就稱呼你為"歐菲克斯"吧!希望你不介意!」
「讓我們先試著冷靜下來,」
「已經過了許久,外界都無法進入我們的伺服器。」
「我也無法對此作出解釋,但你卻就這麼進入了我們這個隱藏的伺服器中」
「(這個伺服器)我們稱之為──」
「"黑域 (Black Ground)"」



歐菲克斯
「所以其實我並不來自這裡?」
「這實在是太瘋狂了!」
「你能幫我釐清一下剛剛發生了什麼嗎?」
「我必須知道我是誰以及我的來處,」
「我想要我的數據能夠回來!*3」

傑米妮
「我想我應該能幫得上忙。」
「來,跟我走。」

歐菲克斯
「謝謝,我就跟著你吧。」


 
[序章2]
傑米妮
「只有一個人能幫得上我們,」
「別擔心,他是我的一個朋友。他會幫助你,同時我也覺得你能幫上我們。*4 (走)這邊!」
「我再確認一次,」
「你並不記得這個之外的任何事情…你是怎麼稱呼這個的?」



歐菲克斯
「"喚星儀(Astral Call)"」
「我原本打算破譯它,但是它實在是太過複雜了。於是我便先睡了一覺,但誰知醒來之後我便再也無法與其它伺服器取得聯繫。」
「這便是我全部記得的事物。」
「如果你說的話是真的,那我不該屬於這裡。謝謝你,傑米妮,妳是我現在唯一所有的朋友了。」

[(傑米妮):小心!]



咪咪(飾雜魚1號):
「碰!碰!碰!」
「妳閃躲了我的子彈,傑米妮。妳在這裡做什麼?」
「這裡可是"監守者(Watchdog)"的領域,妳明明知道的!」
「妳這小毛滑頭的性命就在此終結!」

加洛爾(飾雜魚2號):「稀客啊!看看是誰來了!」

托托(飾雜魚3號):「呵呵呵呵呵呵……」



歐菲克斯
「"監守者(Watchdog)?""交涉者(Negotiator)?"三小?」

傑米妮
「嘿,我從未看過有人可以根據他所面對的敵人來調整自己的適性。這是你所遺忘的能力之一嗎?」


 
[終章]
傑米妮
「我無法理解
「根據陶洛斯所說的,我最近才跟他碰過一次面……但這從未發生過啊!」
「難道是…?」
「我(失散的)姊妹?*5 難道她能夠成功地與黑域取得聯繫嗎?」
「想一想也有道理,畢竟你(歐菲克斯)都出現在了這裡。」
「"喚星儀…"」
「你必須找出是誰把它給你的。如果我們可以反向追蹤出是誰有能力與黑域取得聯繫,那麼我們就能有機會去與向外界聯繫了!」
「沒時間浪費了!我們快走吧!歐菲克斯!」



歐菲克斯
「恩,你說的沒錯。」
「但在那之前…先跟我說有關黑域的更多事情吧。誰是"監守者"、誰又是"交涉者"?而這兩個背後的意義又是什麼?*6」
「這一切都顯得毫無邏輯…」



傑米妮
「我待會會跟你說明,」
「但首先我們必須到達"特拉諾瓦(Terranova超新星之地)",那是個在黑域中所隱匿的社區,我們可以在那找到我的朋友。」
「他*7 會對你的到來感到很驚訝的。」
「同時,他也是在這種情況下,我們唯一能夠依賴的朋友。」
「薇爾戈,我們來了!」



[後記]
待補...
*Wiki尚無資料

不知道大家喜歡用音譯名稱還是用意譯的,晚點再操刀下一篇,大家可以趁這時候先告訴我
然後括弧中的文字是根據上下文,為了讓大家好理解所插入的字詞
至於文中的[插入]是指劇情中Cut in 的部分,不知道怎麼表現於是就...
我考慮之後就[人:內容] 這樣就好了

註解:
1.  原文Deception Nox 是拉丁文,意思是於夜晚中的騙局
以下有劇透請反白:
其實也就是在暗示傑米妮與歐菲克斯兩人都處於被矇騙的情況
2. 亞瑪蓋斯特(音譯)又稱天文學大成(意譯)
以下有劇透請反白:
其實我在翻譯的時候也覺得奇怪,這裡應該要是黑域才對。不過結合後來的劇情與自己的猜想,亞瑪蓋斯特除了是黑域的管理AI之外,也作為黑域"門",管制人員的進出
3. 數據是構成虛擬角色或是AI的基本,有缺失自然會造成能力或是記憶上的缺陷
4. 這裡的互相幫助是幫歐菲找記憶&幫黑域的眾人離開黑域
5. 劇情並沒有詳說對方是姊姊還是妹妹,因此姊妹是比較中立的譯法
以下有劇透請反白:
但依後續劇情而言對方應該是姊姊
6. 原文是"Tell me more. Who are the Watchdogs? And what does it mean that you are a Negotiator?" 意思是:「告訴我更多吧?哪些人是監守者?而你身為交涉者又代表著什麼?」
7. 他(He),沒錯,薇爾戈(Virgo)是男的
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4606478
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Crash Fever

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★bsakuri25 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:黑域劇情翻譯-懶人包... 後一篇:黑域劇情翻譯-特拉諾瓦...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487致一百光年外的你
【讀墨】2023台灣大眾小說人氣票選活動!!看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】