切換
舊版
前往
大廳
主題

【漫畫翻譯】[わたら] 天ぷら日和 第26話

逆辰@月曜譯起來 | 2019-07-07 09:33:53 | 巴幣 592 | 人氣 6119

第26話 獵奇料理


作者資訊


如果您也喜歡作者的漫畫,別忘記點擊連結,幫作者的漫畫衝瀏覽數、讚與收藏喔!
翻譯比起大家給我GP,更希望你們能去支持作者哦!!


翻譯後記

那碗湯我可以配三碗飯!

「活殺現吃」原文是『活き造り』,是一種生魚片(刺身)的作法,雖然中文稱「生魚片」,但食材不一定侷限於魚類海鮮,像之前很有名的「活蛙料理」,就是用這種作法。

簡單來說,就趁食材還活跳跳的時候,用刀子先將食材敲昏,再用最快的速度,將食材切成肉片,當端到客人的桌上時,食材部分的身體,還會因神經反射,產生抽動的現象,會有一種視覺上的新鮮感(這裡是指食材新鮮的新鮮)





此為經過作者同意後譯製,請勿隨意轉載

創作回應

巨像古城大鷲の桐生醬
生者無以不殺生之.

但不是無節制.

對逝去的心存感激.

當個好獵人
2019-07-08 16:48:43
拾夜
我會吃的啦...
另一種意義上
2019-07-09 15:59:18
黑い影
人道只是因為你長得像人(?
2019-07-10 05:04:08
依耶路零
後面那隻……一地口水了…………
2019-07-10 16:54:07
Ⓐ告
真香
2019-07-18 08:46:17

相關創作

更多創作