創作內容

10 GP

【東方Vocal】幽閉サテライト|明鏡止水 (中文翻譯)

作者:LATEa│東方妖妖夢│2018-11-06 22:23:27│巴幣:71│人氣:1438
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
明鏡止水

中譯 // LATEa*

■原曲■
東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom.
 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life

■社團■
幽閉サテライト
http://www.yuuhei-satellite.jp/

■專輯■
2018-10-14 (第五回博麗神社秋季例大祭)幽閉サテライト - 明鏡止水


■歌手■
柚木梨沙 (Yuzurisa)

■編曲■
HiZuMi

■作詞■
かませ虎

■歌詞■

tsumabike kumori naki ai
爪弾け 曇りなき愛
彈奏出 毫無晦暗的愛

meikyoushisui no you ni
明鏡止水のように
仿佛明鏡止水

yoku wo sara ke mitome au koto de
欲をさらけ 認め合うことで
揭露彼此慾求 認同彼此

kokoro wa sora wo utsusu
心は空を映す
內心便映出晴空


tsumu nado furezu tatazumu
罪など触れずたたずむ
毫無罪孽地凜然矗立在

shizukana minamo
静かな水面
寂靜水面上

nigori wo shiranu yue ni
濁りを知らぬゆえに
緣出淤泥而不染

homare wo ete ita
誉れを得ていた
因而聘得其美名


sonzai suru dake no hibi wo utagai
存在するだけの日々を疑い
質疑著活著的時光

sunda mune no takanari wo ima
澄んだ胸の高鳴りを今
胸口的鳴響此刻是如此清晰

katachi ni shite
カタチにして
令其化為實體


tsumabike kumori naki ai
爪弾け 曇りなき愛
彈奏出 毫無晦暗的愛

meikyoushisui no you ni
明鏡止水のように
仿佛明鏡止水

yoku wo sara ke mitome au koto de
欲をさらけ 認め合うことで
揭露彼此慾求 認同彼此

kokoro wa sora wo utsusu
心は空を映す
內心便映出晴空


tokini hamon doushi wa sugata wo kaeru
時に波紋同士は姿を変える
漣漪時常會改變彼此的樣貌

toozakete shimaeba ii
遠ざけてしまえばいい
「只要離開就好了」

tsumetaku sou tsugeta
冷たくそう告げた
仿佛冰冷地這樣訴說著


keredo bokura wa seijyaku wo taerarezu ni
けれど僕らは静寂を耐えられずに
雖然 我們按耐不住一絲寂靜

sukutte wa kobosu ayamachi wo kurikaeshite bakari
掬くっては零す過ちを繰り返してばかり
卻總是不停地將散落的過錯逐一攫起


tsumabike mayoi naki ai
爪弾け 迷いなき愛
彈奏出 堅定不決的愛

meikyoushisui no you ni
明鏡止水のように
仿佛明鏡止水

dare mo kizu tsukanu seigi nado nai
誰も傷付かぬ正義など無い
世上不存在不傷害他人的正義

kokoro no sakebi ni shitagae
心の叫びに従え
遵循內心的吶喊吧


sonzai suru tame no kotoba wa mō iranai
存在するための言葉はもう要らない
我依然不在需要活著的話語

ikite irukara utau nodarou
生きているから詩うのだろう
正因為我還活著 所以才能如此讚頌

inochi tsukiru made
命尽きるまで
直到生命盡頭


tsumabike kumori naki ai
爪弾け 曇りなき愛
彈奏出 毫無晦暗的愛

meikyoushisui no you ni
明鏡止水のように
仿佛明鏡止水

machigai nado mou osore wa shinai
間違いなどもう怖れはしない
我已經不再畏懼那些過錯

ima koso shimei wo kizame
今こそ使命を刻め
此刻正是銘刻使命之時


tsumabike kumori naki ai
爪弾け 曇りなき愛
彈奏出 毫無陰晦的愛

meikyoushisui no you ni
明鏡止水のように
仿佛明鏡止水

yoku wo sara ke mitome au koto de
欲をさらけ 認め合うことで
揭露彼此慾求 認同彼此

kokoro wa sora wo utsusu
心は空を映す
內心便映出晴空

kokoro no sakebi ni shitagae
心の叫びに従え
遵循內心的吶喊吧


kegare tsudzukeru bokura hohoeminagara
けがれ続ける僕ら 微笑みながら
我們繼續沾染汙穢 仍然嶄露微笑

◆--完--◆
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4186686
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:幽閉サテライト|東方妖妖夢|第五回博麗神社秋季例大祭|柚木梨沙

留言共 2 篇留言

最後的NPC
喵喵喵,JXL還會復甦嗎

11-21 14:46

LATEa
如果是指經營頻道的話,不會哦11-22 10:19
最後的NPC
除了巴哈,哪兒還能再看到JXL

11-25 14:40

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

10喜歡★lateahyena 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【東方Vocal】Syr... 後一篇:【東方Vocal】暁Re...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

entering7777喜歡新奇小說的你
「奇幻」、「密室逃脫」、「懸疑燒腦」,居然能結合在一起?現在就來我的小屋看看《凌律遊戲》吧!看更多我要大聲說昨天19:33


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】