kin’iro ni shizumu kimi no omoi wa
金色に沈む 君の想いは
對你的思念 沉沒在金色
akaku somatteiku kimi no omoi wa
赤く染まっていく 君の想いは
對你的思念 逐漸染成鮮紅
kin’iro ni nijimu yume no owari wa
金色に滲む 夢の終わりは
夢境的終焉 滲透出金色
akaku toketeiku kimi no sekai ni
赤く溶けていく 君の世界に
鮮紅地溶解 於你的世界
hora kikoeru deshou
ほら 聞こえるでしょう
嘿 你聽見了對吧?
dareka no koe kanashii uta kanadeteiru
誰かの声 悲しい歌 奏でている
有人的聲音 正在演奏著悲鳴曲呢
demo daijoubu deshou
でも大丈夫でしょう
但是請你放心
ano hi no koe kanashii uta komoriuta ni
あの日の声 悲しい歌 子守唄に
那天的聲音 及悲鳴曲 都將變成搖籃曲
dore dake kizu tsuki kizu tsuketa nara
どれだけ傷つき傷つけたなら
要是這樣傷害你 我還會受多少的傷害呢?
I’m missing, all night long, nemureru?
I’m missing, all night long, 眠れる?
而我又這樣思念你一整晚、又怎能入睡?
dore dake mitsukete ushinatta nara
どれだけ見つけて 失ったなら
要是就這樣失去你 我還要花多少時間尋找?
gold sun, silver moon and “you and I”
gold sun, silver moon and “you&I”
金黃之日、白銀之月 以及 "你與我"
I’ll cry for you like a crimson rose
我為你放聲哭泣 像朵深紅薔薇
aitai riyuu wakaranai mama
会いたい理由 わからないまま
我仍無法理解 想見你的理由是什麼
I’ll fly for you like a crimson rose
我為你展翅高飛 像朵深紅薔薇
kaketeiku tsuki no you ni
欠けていく 月のように
你就像明月 卻逐漸消逝
kimi no me ni utsuru nara
君の眼に 映るなら
要是你的目光中還有我…
Baby, you’ll see the beautiful sun
寶貝、你將看到美哉豔陽
Take control faster of ever than more
將視野所見盡皆攫取
Baby, you’ll see the beautiful stars
寶貝、你將看到湛麗星塵
Taking down the lights on the floor
以星光寫諸地板之上
mou mienai deshou
もう 見えないでしょう
你已經 看不見了對吧?
ano hi no yume kanashii yume mou wasurete
あの日の夢 悲しい夢 もう忘れて
那天的夢想 悲戚的夢想 已經忘了
doko made susun’de mayoikon’dara
どこまで進んで迷いこんだら
要是迷失的話 我該朝什麼方向前進呢?
I’m missing, all night long, nemureru?
I’m missing, all night long, 眠れる?
而我又這樣思念你一整晚、又怎能入睡?
dore dake mitsumete shin’jiraretara
どれだけ見つめて 信じられたら
要是被你信任 我需要花多少時間尋找?
gold sun, silver moon and “you and I”
gold sun, silver moon and “you&I”
金黃之日、白銀之月 以及 "你與我"
I’ll cry for you like a crimson rose
我為你而哭 像朵深紅玫瑰
hitori de nakanaide yo
独りで泣かないでよ
別獨自一人哭泣啊
I’ll fly for you like a crimson rose
我為你而飛 像朵深紅玫瑰
kaketeiku kimi no soba ni
駆けていく 君のそばに
我會飛奔到你的身邊
kimi no me ni utsuru nara
君の眼に 映るなら
要是你的眼中還有我的話…
Baby, you’ll see the beautiful sun
親愛的、你將會看到輝煌的太陽
Take control faster of ever than more
我會讓它比以往更快升起
Baby, you’ll see the beautiful stars
親愛的、你將會看到動人的星宿
Taking down the lights on the floor
我將會讓它墜落於地表上
kin’iro ni shizumu kimi no omoi wa
金色に沈む 君の想いは
對你的思念 沉沒在金色
kin’iro ni nijimu yume no owari wa
金色に滲む 夢の終わりは
夢境的終焉 滲進了金色
I’ll cry for you like a crimson rose
我為你而哭 像朵深紅玫瑰
hitori wa mou iya da yo
独りはもう嫌だよ
我已經受夠孤獨一人
I’ll fly for you like a crimson rose
我為你而飛 像朵深紅玫瑰
wakatteiru sore demo sa
わかっている それでもさ
即使我明知這一切
I’ll cry for you like a crimson rose
我為你而哭 像朵深紅玫瑰
atarashii sekai nara
新しい 世界なら
要是我能夠尋見嶄新的世界
I’ll fly for you like a crimson rose
我為你而飛 像朵深紅玫瑰
mitsukaru missing piece of you
見つかる missing piece of you
遺失的其中一片碎片是你
kimi no me ni utsuru nara
君の眼に 映るなら
要是你的眼中還有我的話…
◆
Baby, you’ll see the beautiful sun
寶貝、你將看到美哉豔陽
Take control faster of ever than more
將視野所見盡皆攫取
Baby, you’ll see the beautiful stars
寶貝、你將看到湛麗星塵
Taking down the lights on the floor
以星光寫諸地板之上