創作內容

0 GP

【東方Vocal】ZYTOKINE|Missing Opus (中文翻譯)

作者:LATEa│2018-10-26 19:42:21│巴幣:0│人氣:444
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
2 keys
2把鑰匙

日中譯 // LATEa*
英中譯 // 薩卡羅

■原曲■
東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil.
 U.N.オーエンは彼女なのか?

■社團■
ZYTOKINE
http://zytokine-web.com/

■收錄專輯■
2012-12-30 (C83)ZYTOKINE - Double Key


■歌手■
cold kiss

■編曲■
隣人

■作詞■
隣人

■歌詞■

kin’iro ni shizumu kimi no omoi wa
金色に沈む 君の想いは
對你的思念 沉沒在金色

akaku somatteiku kimi no omoi wa
赤く染まっていく 君の想いは
對你的思念 逐漸染成鮮紅

kin’iro ni nijimu yume no owari wa
金色に滲む 夢の終わりは
夢境的終焉 滲透出金色

akaku toketeiku kimi no sekai ni
赤く溶けていく 君の世界に
鮮紅地溶解 於你的世界


hora kikoeru deshou
ほら 聞こえるでしょう
嘿 你聽見了對吧?

dareka no koe kanashii uta kanadeteiru
誰かの声 悲しい歌 奏でている
有人的聲音 正在演奏著悲鳴曲呢



demo daijoubu deshou
でも大丈夫でしょう
但是請你放心

ano hi no koe kanashii uta komoriuta ni
あの日の声 悲しい歌 子守唄に
那天的聲音 及悲鳴曲 都將變成搖籃曲


dore dake kizu tsuki kizu tsuketa nara
どれだけ傷つき傷つけたなら
要是這樣傷害你 我還會受多少的傷害呢?

I’m missing, all night long, nemureru?
I’m missing, all night long, 眠れる?
而我又這樣思念你一整晚、又怎能入睡?

dore dake mitsukete ushinatta nara
どれだけ見つけて 失ったなら
要是就這樣失去你 我還要花多少時間尋找?

gold sun, silver moon and “you and I”
gold sun, silver moon and “you&I”
金黃之日、白銀之月 以及 "你與我"


I’ll cry for you like a crimson rose
我為你放聲哭泣 像朵深紅薔薇

aitai riyuu wakaranai mama
会いたい理由 わからないまま
我仍無法理解 想見你的理由是什麼

I’ll fly for you like a crimson rose
我為你展翅高飛 像朵深紅薔薇

kaketeiku tsuki no you ni
欠けていく 月のように
你就像明月 卻逐漸消逝


kimi no me ni utsuru nara
君の眼に 映るなら
要是你的目光中還有我…


Baby, you’ll see the beautiful sun
寶貝、你將看到美哉豔陽

Take control faster of ever than more
將視野所見盡皆攫取

Baby, you’ll see the beautiful stars
寶貝、你將看到湛麗星塵

Taking down the lights on the floor
以星光寫諸地板之上


mou mienai deshou
もう 見えないでしょう
你已經 看不見了對吧?

ano hi no yume kanashii yume mou wasurete
あの日の夢 悲しい夢 もう忘れて
那天的夢想 悲戚的夢想 已經忘了


doko made susun’de mayoikon’dara
どこまで進んで迷いこんだら
要是迷失的話 我該朝什麼方向前進呢?

I’m missing, all night long, nemureru?
I’m missing, all night long, 眠れる?
而我又這樣思念你一整晚、又怎能入睡?

dore dake mitsumete shin’jiraretara
どれだけ見つめて 信じられたら
要是被你信任 我需要花多少時間尋找?

gold sun, silver moon and “you and I”
gold sun, silver moon and “you&I”
金黃之日、白銀之月 以及 "你與我"


I’ll cry for you like a crimson rose
我為你而哭 像朵深紅玫瑰

hitori de nakanaide yo
独りで泣かないでよ
別獨自一人哭泣啊

I’ll fly for you like a crimson rose
我為你而飛 像朵深紅玫瑰

kaketeiku kimi no soba ni
駆けていく 君のそばに
我會飛奔到你的身邊


kimi no me ni utsuru nara
君の眼に 映るなら
要是你的眼中還有我的話…


Baby, you’ll see the beautiful sun
親愛的、你將會看到輝煌的太陽

Take control faster of ever than more
我會讓它比以往更快升起

Baby, you’ll see the beautiful stars
親愛的、你將會看到動人的星宿

Taking down the lights on the floor
我將會讓它墜落於地表上


kin’iro ni shizumu kimi no omoi wa
金色に沈む 君の想いは
對你的思念 沉沒在金色

kin’iro ni nijimu yume no owari wa
金色に滲む 夢の終わりは
夢境的終焉 滲進了金色


I’ll cry for you like a crimson rose
我為你而哭 像朵深紅玫瑰

hitori wa mou iya da yo
独りはもう嫌だよ
我已經受夠孤獨一人

I’ll fly for you like a crimson rose
我為你而飛 像朵深紅玫瑰

wakatteiru sore demo sa
わかっている それでもさ
即使我明知這一切


I’ll cry for you like a crimson rose
我為你而哭 像朵深紅玫瑰

atarashii sekai nara
新しい 世界なら
要是我能夠尋見嶄新的世界

I’ll fly for you like a crimson rose
我為你而飛 像朵深紅玫瑰

mitsukaru missing piece of you
見つかる missing piece of you
遺失的其中一片碎片是你


kimi no me ni utsuru nara
君の眼に 映るなら
要是你的眼中還有我的話…


Baby, you’ll see the beautiful sun
寶貝、你將看到美哉豔陽

Take control faster of ever than more
將視野所見盡皆攫取

Baby, you’ll see the beautiful stars
寶貝、你將看到湛麗星塵

Taking down the lights on the floor
以星光寫諸地板之上

◆--完--◆
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4174236
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Missing Opus|ZYTOKINE|東方紅魔郷|.N.オーエンは彼女なのか?|C83

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★lateahyena 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【東方Vocal】ZYT... 後一篇:Grand Chase|...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說昨天17:29


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】