切換
舊版
前往
大廳
主題

【中日歌詞】Each and All / デビルサバイバー2 / OST

GIIxGIV | 2018-07-21 18:43:09 | 巴幣 38 | 人氣 1242



Each and All

動漫:デビルサバイバー2 (惡魔倖存者2)
作詞:kz
作曲:kz
歌:livetune adding Rin Oikawa (from Q;indivi)


光を怖れて
畏懼著光芒

じっと呼吸を
靜靜地將呼吸

空に紛らわせてた
混入空氣中掩飾過去

囁きほどの声を
連同細語的聲音

誰かの影の中に
滲入誰的身影之中

滲ませてた
靜靜地消失



暖かな
幻想該結束了

幻想は終わる
同那溫暖的太陽

沈む太陽とともに
終將迎來西沉一樣



朱く染まる
在那染上茜色

景色に私は歌う
的景色中我歌唱著

喉揺らして
喉嚨顫動地

本当に伝えたかったことを
將那真正想要傳達的傳遞出去

君の声とか誰かの声とは違う
用這與你和他人都不同的

私だけに生まれた音色で
僅屬於我的音色



それぞれが描き
各自描繪的夢想

願う夢は少しずつ違うから
漸漸地變得不同

ぶつかり軋む音も
即使有衝突與磨合的聲音

この耳をふさがずに
也請不要厭煩地

厭わないで
堵住雙耳



誰だって
無論是誰

真実を胸に
都將“真實”深埋心底

それが全てじゃなくても
即使那並非“一切”



朱く染まる
那染上茜色的街道

街は私に呟く
向我 輕聲低語

喉震わせ
喉嚨顫動著

伝えないまま怯えてくの?
無法傳達出去 難道要這樣一直怯懦下去?

血が滲んでも 進む先が荊でも
即使遍體鱗傷 即使前途坎坷

君が呼んだ声に応えるよ
我也會迴應你的呼喚




ずっと降り積もった
一直飄零而下堆積著

感情の欠片たち
感情的碎片

「届いて」と
“傳達吧”

希っただけでは
若只是這樣祈禱著

誰にも 聞こえはしないから
雖然誰都沒能聽見




朱く染まる
在那染上茜色

景色に私は歌う
的景色中我歌唱著

込めた想い
將思念傾注之中

全てが伝わらなかったとしても
即使無法悉數傳達

誰の声でもなく私が響かせる
我也會依靠自己

胸の奥に生まれた音色で
心靈深處那音色的聲響

君が呼んだ声に応えるよ
回應你的呼喚



還記得在要做這首歌時,發現現有歌詞翻譯怎麼都很GOOGLE
所以修改了很多翻譯~~

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作