好久沒看到月夜了W
作詞:ツミキ
作曲:ツミキ
編曲:ツミキ
唄:初音ミク
翻譯:月夜
協力:星風綠、網路字典
生活は苦悩の推敲。其れ何どれも此これも水葬。
生活是苦惱的推敲。這個哪個這個(*1)都水葬。
不愉快は食道を逆行、早く誰か僕に罰を。
不愉快將食道逆行,誰都好趕快對我降下懲罰。
僕は身分を持たない分身、出演の出来ない演出。 我是沒有身分的分身,無法參與演出的演出。
指に灯った静電気の様な、そんな滑稽なルウザー。
指に灯った静電気の様な、そんな滑稽なルウザー。
如點亮在手指的靜電一般,如此滑稽的loser
群がって競せって生命線、其れ擬なぞるレコオドプレイヤー。
聚集著競爭著生命線,模仿著這個唱片機。
行着く先は一体何だ?
行着く先は一体何だ?
前往的地方到底是哪裡?
傷だらけのデイスクは「厭だ厭だ。」
傷だらけのデイスクは「厭だ厭だ。」
滿身是傷的光碟「討厭討厭」
戯言と理想観の闘争、化物と呼吸のクオレル。
戯言と理想観の闘争、化物と呼吸のクオレル。
愚言和理想觀的鬥爭,怪物和呼吸的quarrel(爭論)
疾うに狂ったレイテンシイ、もう駄駄羅遊だだらあそびは是迄これまでだ。
疾うに狂ったレイテンシイ、もう駄駄羅遊だだらあそびは是迄これまでだ。
早就瘋掉的latency(潛在因素),在妓院花大筆的金錢玩樂也只到這裡了。
陋劣ろうれつな佞言ねいげんは、ノウセンキュー。
卑劣的諂媚 , NO THANK YOU
綢繆ちゅうびゅうした螺旋状の夜は終らない!
綢繆ちゅうびゅうした螺旋状の夜は終らない!
綢繆(*2)過的螺旋狀之夜不會結束!
一ワン・二ツー・三スリー、秒針はアンダンテ。
一ワン・二ツー・三スリー、秒針はアンダンテ。
1.2.3,秒針(的速度)是andante。(*3)
僕は何を知って確しかと生きている?
僕は何を知って確しかと生きている?
我要知道什麼確實地活著?
さあ、疑え!此世このよはフィクシオン。
來,懷疑吧!這個世界是虛構物。
総ては僕のせいだ。
総ては僕のせいだ。
全部都是我的錯。もう、網膜に絡まっていた感覚は消え去った。
糾纏著視網膜的感覺已經消去了。
ならば寸途ずっと、目を瞑って居よう。
ならば寸途ずっと、目を瞑って居よう。
那麼就一直,閉上眼睛吧。
左様ならは云わないで迎えたエンドロウル、
左様ならは云わないで迎えたエンドロウル、
別說再見迎接到的endroll。
本当はただの影だ。
本当はただの影だ。
真的僅僅只是影子。
もう、存在の証明なんて何処にも無い事、
もう、存在の証明なんて何処にも無い事、
存在的證明什麼的不論哪都沒有的事情已經
僕は屹度きっと解っていたのさ!
僕は屹度きっと解っていたのさ!
我一定早就知道了啊!
生活は美化する随想。其れ誰も彼も水泡。
生活是美化的隨想(*4)。這個不論是誰都是水裡的泡泡。
花詞はなことばの意味は廃忘はいもう。早く誰か僕に愛を。
花詞はなことばの意味は廃忘はいもう。早く誰か僕に愛を。
花語的意思是忘卻。趕快誰都好把愛給我
僕は不憫な飛べない猿人。真夜中と悔くいのランデヴ。
我是可憐的無法飛翔的猿人。深夜與悔恨的約會。
僕は不憫な飛べない猿人。真夜中と悔くいのランデヴ。
我是可憐的無法飛翔的猿人。深夜與悔恨的約會。
仄白んだカーテンの上、斑に描いた黒い熱。
漸漸染上白色的窗簾上,斑駁地畫上黑色的熱。
軽佻けいちょうな、不透明のアイラブユー。
輕佻的,不透明的I LOVE YOU。
斟酌しんしゃくした不戦勝の旗は意に染まない。
斟酌後的不戰而勝的旗子不會染上任何意義。
斟酌しんしゃくした不戦勝の旗は意に染まない。
斟酌後的不戰而勝的旗子不會染上任何意義。
一ワン・二ツー・三スリー、信号はモルデント。
1.2.3,信號是Mordent(*5)
1.2.3,信號是Mordent(*5)
僕は何を以もって僕を名乗っている?
我要以什麼報上我的名字?
さあ、疑え!此世はフィクシオン。
來,懷疑吧!這個世界是虛構物。
総ては僕のせいだ。 全部都是我的錯。
もう、聴覚を這磨はいずっていた幻影が疼くんだ。
もう、聴覚を這磨はいずっていた幻影が疼くんだ。
磨蹭聽覺的幻影已經發癢了。
ならば寸途、耳を閉して居よう。
ならば寸途、耳を閉して居よう。
那麼就一直,關上耳朵吧。
左様ならは云わないで迎えたエンドロウル、
左様ならは云わないで迎えたエンドロウル、
別說再見迎接到的endroll。
美学に価値は無いさ。
對美學而言沒有價值啊。
もう、厭世えんせいの償却しょうきゃくなんて一つも無い事、
もう、厭世えんせいの償却しょうきゃくなんて一つも無い事、
厭世的償還什麼的一個也沒有的事情已經
僕は屹度憶えていたのさ!
僕は屹度憶えていたのさ!
我一定記得的啊!
さあ、疑え!此世はフィクシオン。
來,懷疑吧!這個世界是虛構物。
総ては僕のせいだ。
総ては僕のせいだ。
全部都是我的錯。
もう、脳内に悴かじかんでいた体温は消え去った。
もう、脳内に悴かじかんでいた体温は消え去った。
腦內衰弱的體溫已經消去了。
ならば逸いっそ、息を塞いで居よう。
ならば逸いっそ、息を塞いで居よう。
那樣的話乾脆,屏住呼吸吧。
左様ならは云わないで迎えたエンドロウル、
左様ならは云わないで迎えたエンドロウル、
別說再見迎接到的endroll,
本当はただの影だ。
本当はただの影だ。
真的僅僅只是影子啊。
もう、存在の証明なんて何処にも無い事、
もう、存在の証明なんて何処にも無い事、
存在的證明什麼的不論哪都沒有的事情已經
僕は屹度解っていたの。 我一定是知道的。
今になって気付いたんだよ。
今になって気付いたんだよ。
到了現在察覺到了啊。
僕の負けさ。
僕の負けさ。
是我的敗北啊。
雨が降っている。
雨が降っている。
下著雨。
Farewellバイバイ!
Farewell bye bye!
(*1どれもこれも日文上是不論哪個的意思但是為求對稱所以翻成這樣)
(*2綢繆就是用線編織)
(*3andante是音樂標記速度的符號,大概是走路的速度。)
(*4隨想就是有點類似「隨筆」的概念)
(*5裝飾音的其中一種,漣音。)