切換
舊版
前往
大廳
主題

【艦娘四格翻譯】某日的川內型‧改(85) - 川內的看護

早苗控鄉民 | 2018-05-30 18:39:39 | 巴幣 598 | 人氣 3011

今天開始恢復更新囉!
日本這邊生活差不多都搞定,有時間可以繼續翻譯了。
第一次在國外生活,找工作及銀行開戶。
很多事都蠻新鮮的感覺很有趣,其中也有因為日文不好開始讓服務人員不耐煩的時候w


翻譯組專頁:四格&短篇翻譯
如果想看其他作品,歡迎入內翻閱看看吧~

作者:隣の飼いケルベロス    Twitter   /   Pixiv
↓來源系列↓


------㊣本篇開始㊣------
最近一直在想翻譯名如果只用鄉民兩個字會不會太隨便了(畢竟當初也只是隨便取的...)
所以決定改用全名好了。


page1

page2

創作回應

AL阿嚕米(鋁鋁)
川內使用巫術失敗
2018-05-30 23:54:45
早苗控鄉民
我看效果卻十分顯著啊XD
2018-05-31 09:48:38
Yukari
這放髮的角度................新房是擬!!!
(一整天沒睡大腦真的會受不了的!! 所以我要去睡覺了[e24]
2018-05-31 06:38:34
早苗控鄉民
辛苦了[e12]
2018-05-31 09:48:54
巨像古城大鷲の桐生醬
聽說劇烈出汗可以讓感冒快點好.....

或是透過垂直感染.感染給別人也可以讓自己快速復元......
2018-05-31 15:08:29
早苗控鄉民
感染別人讓自己更快好? 這不可能吧XD
2018-06-02 22:09:12
巨像古城大鷲の桐生醬
不是讓自己好更快.是把病毒傳給別人.簡單來說就是所謂的交叉感染......

你自己身上的病毒跟其他人和在一起變得更強然後脫離你身體......
2018-06-03 10:05:35
早苗控鄉民
這不是只是謠言而已嗎??[e17]
2018-06-04 18:22:09
巨像古城大鷲の桐生醬
耶?是謠言嗎.....是嗎????是嗎!!!!!!
2018-06-07 14:34:17
早苗控鄉民
是吧...
2018-06-07 16:13:46

相關創作

更多創作