切換
舊版
前往
大廳
主題

【艦娘四格翻譯】某日的川內型‧改(84) - 提督的午餐

早苗控鄉民 | 2018-05-15 17:02:36 | 巴幣 930 | 人氣 3938

呼呼,不知不覺就到月中了
這8頁有幾個地方跟日本那邊的習俗文化有關
有些還勉強查得到資料...但有些地方怎麼就是弄不懂意思~"~
譬如像是第7頁的長門台詞...好像跟語呂甚麼有關的
我搞不太懂意思 翻得也不太好請見諒
如果有大大能跟我解釋一下我感激不盡

翻譯組專頁:四格&短篇翻譯
如果想看其他作品,歡迎入內翻閱看看吧~

作者:隣の飼いケルベロス    Twitter   /   Pixiv
↓來源系列↓


------㊣本篇開始㊣------
這邊的陸奧又恢復成溫柔的正常大姊姊
超喜歡的

page1

page2

page3

page4
註解1:這邊的「KANJOY」這應該是模仿「SOYJOY」這個營養食品

page5

註解2:這邊的鯛魚料理,是日本新年時的習俗料理之一,類似我們這邊過年吃魚象徵年年有餘的意思。因為由來太長就不解釋了,總之鯛魚料理象徵「めでたい」的意思
原文是「尾頭付き / おかしらつき」,正常應該是料理整隻鯛魚,多摩大概把意思搞成「お頭付き」了,所以才只放魚頭,畢竟發音一樣
參考文獻:其一 / 其二


page6

漢子長門

page7

我比較喜歡神戶牛(x

page8

多摩球磨的尾語口頭禪回來了
長門幾乎只吃蛋,果然內心幼女的大隻女

創作回應

萬仞樓主
雖然最喜歡長門但面對這個長門我可能會死
2018-05-16 10:44:03
早苗控鄉民
撐死XD
2018-05-17 14:17:28
巨像古城大鷲の桐生醬
島風((((很快
2018-05-16 12:42:05
早苗控鄉民
快 還要更快(x
2018-05-17 14:17:37
AL阿嚕米(鋁鋁)
出現稀有的島風是否進行捕捉
2018-05-17 01:01:07
早苗控鄉民
不捕捉 就很難再遇到了
2018-05-17 14:17:50
虛無布道者
這個大爆更的量……怕 身體還好嗎
2018-05-17 11:25:34
早苗控鄉民
痾 我不是身體的問題才停更的...是因為有事情要忙
2018-05-17 14:18:17
巧合,都是巧合
原來早苗大還真的是那個翻譯組的翻譯啊
因為要說的話我追那個翻譯組應該比追早苗大的巴哈還早很多
所以看到這消息還蠻驚訝的[e11]
2018-05-17 14:23:56

相關創作

更多創作