村松:
ウイルク那句話的原文是「アシリパは山で潜伏し戦えるよう…仕込んだ。私の娘は…アイヌを導く存在…。」,
我覺得不論在原文或者翻譯上,
這句話有很大的解釋空間,
悲觀一點(即杉元的設想)就是朝著阿席莉帕是ウイルク為了戰爭而訓練出來的,
樂觀一點(我自己的解釋)就是ウイルク確實要讓阿席莉帕學習愛奴文化的精隨與貴重之處、為愛奴民族作出貢獻,
我真的不希望ウイルク的本意是悲觀那一方面的,
因為這就表示,
那些在阿席莉帕身上最為可貴、感動我的愛奴文化劇情,
在ウイルク最初的動機是為了戰爭…,
這樣真的好黑我不要…,
鯉登的爸爸與杉元的對談,
我覺得多少有往「樂觀」的方向、稍微緩頰一下我對ウイルク的想法。
不過到現在為止,
ウイルク這句話是否已經說死了?
還是仍有解釋的空間?
這是目前我很關注的問題,
但是這句話不能只看前半段,
我覺得重點應該是在後半段「我的女兒是引導愛奴人的存在」,
類似的話早在單行本8就已經出現,
甚至阿席莉帕向杉元介紹自己的名字意義時已經有跡象,
所以我再往樂觀一點的方向解釋,
ウイルク要阿席莉帕發動獨立戰爭不是最主要的目的,
而是希望優秀的女兒能為愛奴人帶來有希望的轉變,
至於這個轉變,
可能藉由戰爭、政治手腕,
或者從異文化交流甚至建立異族友好的關係都是方法,
所以ウイルク的這句話真是讓我煩惱很久,
卻又期待日後劇情發展是樂觀的方向…。
04-23 01:33