創作內容

1 GP

快盗戦隊ルパンレンジャー vs 警察戦隊パトレンジャー 3

作者:晴舞│2018-01-15 10:24:17│巴幣:2│人氣:292
最近的角色和役者都公佈了,
以下是我對角色和梗的一些看法

首先我要說的是警察戦隊パトレンジャー的パト是來自パトロール (Patrol)
也就是巡警的意思,雖然也是警察無誤,不過正譯是巡警
一堆人網上警察戰隊警察連者/ 警察1,2,3號都讓我翻了些白眼…
反正你們喜歡就好,我才不花口舌教導

命名梗方面一堆人都知道
警方們的姓氏是光明面,朝、陽、明
再加上每人取名字頭個音節文字就是ケイサツ(警察)

盜方們的也一樣取名字頭個音節文字就是カイトウ(怪盜)
姓氏就是用夜間為主題,夜、宵、『闇』
這裡不少人搞錯了魯邦黃的姓名梗
早見 初美花  はやみ うみか的はやみ,裡面藏了『やみ』也就是闇
是對應警察3號的『明』
(其實はやみ うみか在日文是常見的名稱,通常叫速水 海花)
你可以辯說那怎麼不叫X闇要叫早見,因為日本はやみ沒有人姓X闇的
就算有梗也要有常識的
當然如果硬要辯說那怎麼不直接改其他暗相關的姓氏…叫早見一定是有梗
那我怎麼知道咧,我又不是不同意裡面可能有梗…

我是很同意名稱上有可能的隱藏梗
特別是魯邦黃/巡警2,3號
早見就如其他人所說,有暗示早上的意思
(有人說按地域不同早上也可以很黑,太陽還沒出來,有可以爭辯的地方,不過定義中的早是指日出後10點之前)
然後就是巡警2號的名稱サクヤ(咲也),很明顯是暗指朔夜/ 昨夜
而巡警3號的名稱ツカサ雖然沒有漢字,但也可以翻成月華紗/ X花咲
很奇怪兩人的名字也出現跟月有關的梗…
也同樣有『咲』=花開 (中文讀音:笑)的含意…
倒是魯邦藍的完全找不到有隱藏的梗
反而我覺得比較有趣的是如果把黃/藍的名字跟桃/綠互換反而更有意境
宵町『朔夜』 (宵+朔夜)
陽川透真 (陽+透真)
早見『月華紗』 (闇+月)
明神 初『光香』(明+光)
(已知うみか每個音就是初、美、花,但其實後面的みか也可以翻成光香)
(有人說明神是明晨,可是明神≠明晨,晨的日文是しん、あき、よき、とよ)
不過雙紅的名字實在想不到其他隱藏梗
除了兩人的背景之外…

然後就在下一篇再說…

請不要私自盜取本篇內容,內容全屬版權所有,如發現有違規行為,定必追究,謝謝
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3855263
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

此作品限屋主留言!

前一篇:快盗戦隊ルパンレンジャー... 後一篇:宇宙戰隊九連者 Spac...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

robert286 ლ(´•д• ̀ლ
ლ(´•д• ̀ლ看更多我要大聲說昨天22:53


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】