【關於《硬不行》的小彩蛋】
看見我這兩天連續提及灰鷹爵士,大家多少也能猜到了;有兩個譯者,是點燃我奇幻魂的兩個重要人物。
一個是翻譯了《魔戒》、以「路西法」之名創立了奇幻網站,出資舉辦奇幻金龍獎的朱學恆;一個則是翻譯了《冰與火之歌》的灰鷹爵士。
在完成《硬不行》以前,我和這兩人並沒有交集,一直是站在遠方崇仰;結果重新回頭看看第三集中,羅丹與灰鷹學士的互動,竟有種似曾相識的味道。這巧合實在太有趣了。
最後,《硬不行》裡頭,路希法校長的每件外袍都是校長自己親手製作的。懂的人,嗯,就是懂。