切換
舊版
前往
大廳
主題

一週間フレンズ-奏(かなで)(中文填詞)

KCH | 2014-05-27 10:42:10 | 巴幣 22 | 人氣 1083

中文填詞NO.30:奏(かなで)(中文填詞曲名:奏)
影片預設解析度為360p、可調整至720p HD
這首曲子為動畫"一週間フレンズ-一週的朋友"的ED(動畫大推~原作漫畫也大推~)
原為由"大橋卓弥、常田真太郎"組成的團體"スキマスイッチ"的曲子
而在動畫中由女主角藤宮香織的CV:雨宮天所演唱

這首曲子寫出了離別之際的兩人、其中一人的心情為何
原來"スキマスイッチ"的表現就已經非常出色
而動畫"一週間フレンズ"再次拿這首曲子作為ED非常適合
配合著動畫的劇情以及由女主角來演唱
讓這首曲子有了另外一種味道
希望大家也能夠喜歡我這次的填詞~

MAD的部分......我只能說BD都還沒有發售、素材很少
還好官方有釋出OP無字版+ED特製音樂影像、不然我能夠用的東西真的不多......
大概只有最後動畫第八話的一些畫面處理比較麻煩一點吧~
(是說YouTube好煩阿~~~要不斷的嘗試錯誤找縫鑽才能安全上傳......)

下面附上翻唱歌詞--奏:
車站裡的檢票口緊握的手與手
一如既往吵雜潮流 吹起了一陣新風
明明決定了在這時候要微笑著目送
笑容卻不自覺沉默 難以言喻的感受

在你身體心靈逐漸成熟那個季節時候
希望不會聽到悲傷歌謠在演奏
直到最後心中不斷思索想傳達些什麼
尋找著能夠不將「再見」說出口 就能讓心意相通

一起走並牽起手不讓你覺寂寞
這是屬於我的殊榮 不覺自己臉皮厚
但是今天我不畏過錯努力不斷追求
細數著日子何時相重 期盼著下次重逢

在你身體心靈逐漸成熟這段時間經過
一點一滴時間之內我也有所不同
如果在那有這歌謠演奏隨風流入耳中
無論在何時在何處兩人都能夠 牽起手雙肩併攏

突然間驚慌失措 鐘聲響起十二點鐘
焦急的我不禁將手放鬆 離開了你的溫柔
相信分離不會太久 兩人共有的夢
無論將在何處停留幸福著落就用歌聲來保守

在那天與你相見相邂逅坦然面對之後
似乎有什麼變化溫暖了我心頭
無論早晨陽光歡笑的淚流還是歌聲演奏
因為有你的光輝而耀眼又暖和

無法壓抑的衝動思念潮湧感情隨著歌聲相融
傳達到遠方有你所在的小巷弄
只要在那有這歌謠演奏隨風流入耳中
無論在何時在何處都能夠 牽起手緊緊相擁

創作回應

Kiw
這首不好唱 原因在裡面好幾個地方唱法會忽快忽慢
可能也跟我對這首歌曲的熟悉度有關~
所以好幾個地方要特別去記原唱的唱法XDDDDDDDDD
倒是值得挑戰就是了
2016-04-06 10:31:32

相關創作

更多創作