Venus Panic
草莓狂熱 ED2同專輯
作詞:畑亜貴
作曲:稻田昌宏
編曲:稻田昌宏
歌:中原麻衣、清水愛
中文翻譯:翻譯源遺失不可考
線上試聽:請按我
あなたの誘いは いつも遠回り
あなたのさそいは いつもとおまわり
a na ta no sa so i wa i tsu mo to o ma wa ri
你的引誘 總是旁敲側擊
Ah!自分から来ないわ
Ah!じぶんからこないわ
Ah!ji bu n ka ra ko na i wa
Ah!自己不能直接一點啊
明日逢いましょう 私が決めたら
あしたあいましょう わたしがきめたら
a shi ta a i ma sho o wa ta shi ga ki me ta ra
明天還要碰面 如果我決定的話
Yes!頷くの
Yes!うなずくの
Yes!u na zu ku no
Yes!點點頭吧
キモチはすぐにわかり合える ふたりでも
きもちはすぐにわかりあえる ふたりでも
ki mo chi wa su gu ni wa ka ri a e ru fu ta ri de mo
很快就互相理解對方的情意 雖然是兩個人
時々醒めた夢 平気で言うひと…
ときどきさめたゆめ へいきでいうひと…
to ki do ki sa me ta yu me he i ki de yu u hi to…
經常醒來的夢 只說一句沒關係…
本当に恋したことがない 少女みたいだわ
ほんとうにこいしたことがない しょうじょみたいだわ
ho n to o ni ko i shi ta ko to ga na i sho o jyo mi ta i da wa
真的從來沒有戀愛過 仿佛少女那樣
心を刺すのね 残酷な可愛さだけで
こころをさすのね ざんこくなかわいさだけで
ko ko ro wo sa su no ne za n ko ku na ka wa i sa da ke de
狠狠捅進心裡 雖然殘酷卻仍很可愛呢
いまさら罪でも戻れない 愛しすぎたから
いまさらつみでももどれない あいしすぎたから
i ma sa ra tsu mi de mo mo do re na i a i shi su gi ta ka ra
現在已是罪上加罪不能回頭 因爲那過頭的愛
ギリシャの女神は こんな時どんな駆け引きしたの?
ぎりしゃのめがみは こんなときどんなかけひきしたの?
gi ri sha no me ga mi wa ko n na to ki do n na ka ke hi ki shi ta no?
希臘的女神啊 這種時候該怎麼跟妳討價還價哪?
忙しいだけが 理由じゃないでしょ
いそがしいだけが りゆうじゃないでしょ
i so ga shi i da ke ga ri yu u jya na i de sho
說忙沒時間 這不是理由
ねえ悩み事あるなら
ねえなやみごとあるなら
ne e na ya mi go to a ru na ra
喂要是有什麼煩惱就說吧
話してくれると信じていたけど
はなしてくれるとしんじていたけど
ha na shi te ku re ru to shi n ji te i ta ke do
我相信你這話可是
No!拒むのね
No!こばむのね
No!ko ba mu no ne
No!被拒絕了呢
身体は遠い場所にいても ふたりなら
からだはとおいばしょにいても ふたりなら
ka ra da wa to o i ba sho ni i te mo fu ta ri na ra
身體之間的距離會很遠 如果是兩個人的話
想いがノックする シンクロしてよ
おもいがのっくする しんくろしてよ
o mo i ga no o ku su ru shi n ku ro shi te yo
但敲敲回憶 就能心靈相通啦
甘えていいのに 何もかも抱きしめてあげる
あまえていいのに なにもかもだきしめてあげる
a ma e te i i no ni na ni mo ka mo da ki shi me te a ge ru
甜蜜是多好的事啊 不管是什麼都抱住吧
私の過去にも未来でも あなたがいるの
わたしのかこにもみらいでも あなたがいるの
wa ta shi no ka ko ni mo mi ra i de mo a na ta ga i ru no
我的過去和未來 都是你的
忘れることなどありえない 記憶が消えても
わすれることなどありえない きをくがきえても
wa su re ru ko to na do a ri e na i ki wo ku ga ki e te mo
不可能忘記的 即使記憶被抹去
瞳の中には ときめいた思い出があるはずよ
ひとみのなかには ときめいたおもいでがあるはずよ
hi to mi no na ka ni wa to ki me i ta o mo i de ga a ru ha zu yo
那眼眸之中 應該有心頭激動的回憶哦
本当に恋したことがない 少女と似てるわ
ほんとうにこいしたことがない しょうじょとにてるわ
ho n to o ni ko i shi ta ko to ga na i sho o jyo to ni te ru wa
真的從來沒有戀愛過 就像少女那樣
心を刺しても 気付かない可愛い残酷
こころをさしても きづかないかわいいざんこく
ko ko ro wo sa shi te mo ki zu ka na i ka wa i i za n ko ku
狠狠捅進心裡 卻絲毫覺察不到 那可愛的殘酷
私が罪でもかまわない 愛しすぎたから
わたしがつみでもかまわない あいしすぎたから
wa ta shi ga tsu mi de mo ka ma wa na i a i shi su gi ta ka ra
無論怎樣的罪孽我都無所謂 因爲那過頭的愛
ギリシャの女神は こんな時どんな駆け引きしたの?
ぎりしゃのめがみは こんなときどんなかけひきしたの?
gi ri sha no me ga mi wa ko n na to ki do n na ka ke hi ki shi ta no?
希臘的女神啊 這種時候該怎麼跟妳討價還價哪?
※原於2007/07/12發佈於yahoo部落格
草莓狂熱 ED2同專輯
作詞:畑亜貴
作曲:稻田昌宏
編曲:稻田昌宏
歌:中原麻衣、清水愛
中文翻譯:翻譯源遺失不可考
線上試聽:請按我
あなたの誘いは いつも遠回り
あなたのさそいは いつもとおまわり
a na ta no sa so i wa i tsu mo to o ma wa ri
你的引誘 總是旁敲側擊
Ah!自分から来ないわ
Ah!じぶんからこないわ
Ah!ji bu n ka ra ko na i wa
Ah!自己不能直接一點啊
明日逢いましょう 私が決めたら
あしたあいましょう わたしがきめたら
a shi ta a i ma sho o wa ta shi ga ki me ta ra
明天還要碰面 如果我決定的話
Yes!頷くの
Yes!うなずくの
Yes!u na zu ku no
Yes!點點頭吧
キモチはすぐにわかり合える ふたりでも
きもちはすぐにわかりあえる ふたりでも
ki mo chi wa su gu ni wa ka ri a e ru fu ta ri de mo
很快就互相理解對方的情意 雖然是兩個人
時々醒めた夢 平気で言うひと…
ときどきさめたゆめ へいきでいうひと…
to ki do ki sa me ta yu me he i ki de yu u hi to…
經常醒來的夢 只說一句沒關係…
本当に恋したことがない 少女みたいだわ
ほんとうにこいしたことがない しょうじょみたいだわ
ho n to o ni ko i shi ta ko to ga na i sho o jyo mi ta i da wa
真的從來沒有戀愛過 仿佛少女那樣
心を刺すのね 残酷な可愛さだけで
こころをさすのね ざんこくなかわいさだけで
ko ko ro wo sa su no ne za n ko ku na ka wa i sa da ke de
狠狠捅進心裡 雖然殘酷卻仍很可愛呢
いまさら罪でも戻れない 愛しすぎたから
いまさらつみでももどれない あいしすぎたから
i ma sa ra tsu mi de mo mo do re na i a i shi su gi ta ka ra
現在已是罪上加罪不能回頭 因爲那過頭的愛
ギリシャの女神は こんな時どんな駆け引きしたの?
ぎりしゃのめがみは こんなときどんなかけひきしたの?
gi ri sha no me ga mi wa ko n na to ki do n na ka ke hi ki shi ta no?
希臘的女神啊 這種時候該怎麼跟妳討價還價哪?
忙しいだけが 理由じゃないでしょ
いそがしいだけが りゆうじゃないでしょ
i so ga shi i da ke ga ri yu u jya na i de sho
說忙沒時間 這不是理由
ねえ悩み事あるなら
ねえなやみごとあるなら
ne e na ya mi go to a ru na ra
喂要是有什麼煩惱就說吧
話してくれると信じていたけど
はなしてくれるとしんじていたけど
ha na shi te ku re ru to shi n ji te i ta ke do
我相信你這話可是
No!拒むのね
No!こばむのね
No!ko ba mu no ne
No!被拒絕了呢
身体は遠い場所にいても ふたりなら
からだはとおいばしょにいても ふたりなら
ka ra da wa to o i ba sho ni i te mo fu ta ri na ra
身體之間的距離會很遠 如果是兩個人的話
想いがノックする シンクロしてよ
おもいがのっくする しんくろしてよ
o mo i ga no o ku su ru shi n ku ro shi te yo
但敲敲回憶 就能心靈相通啦
甘えていいのに 何もかも抱きしめてあげる
あまえていいのに なにもかもだきしめてあげる
a ma e te i i no ni na ni mo ka mo da ki shi me te a ge ru
甜蜜是多好的事啊 不管是什麼都抱住吧
私の過去にも未来でも あなたがいるの
わたしのかこにもみらいでも あなたがいるの
wa ta shi no ka ko ni mo mi ra i de mo a na ta ga i ru no
我的過去和未來 都是你的
忘れることなどありえない 記憶が消えても
わすれることなどありえない きをくがきえても
wa su re ru ko to na do a ri e na i ki wo ku ga ki e te mo
不可能忘記的 即使記憶被抹去
瞳の中には ときめいた思い出があるはずよ
ひとみのなかには ときめいたおもいでがあるはずよ
hi to mi no na ka ni wa to ki me i ta o mo i de ga a ru ha zu yo
那眼眸之中 應該有心頭激動的回憶哦
本当に恋したことがない 少女と似てるわ
ほんとうにこいしたことがない しょうじょとにてるわ
ho n to o ni ko i shi ta ko to ga na i sho o jyo to ni te ru wa
真的從來沒有戀愛過 就像少女那樣
心を刺しても 気付かない可愛い残酷
こころをさしても きづかないかわいいざんこく
ko ko ro wo sa shi te mo ki zu ka na i ka wa i i za n ko ku
狠狠捅進心裡 卻絲毫覺察不到 那可愛的殘酷
私が罪でもかまわない 愛しすぎたから
わたしがつみでもかまわない あいしすぎたから
wa ta shi ga tsu mi de mo ka ma wa na i a i shi su gi ta ka ra
無論怎樣的罪孽我都無所謂 因爲那過頭的愛
ギリシャの女神は こんな時どんな駆け引きしたの?
ぎりしゃのめがみは こんなときどんなかけひきしたの?
gi ri sha no me ga mi wa ko n na to ki do n na ka ke hi ki shi ta no?
希臘的女神啊 這種時候該怎麼跟妳討價還價哪?
※原於2007/07/12發佈於yahoo部落格