切換
舊版
前往
大廳
主題

變身 - 抄人是不會死的,死人也不會抄襲。

A.C | 2013-01-24 13:40:17 | 巴幣 1117 | 人氣 3808

http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60200&snA=13297&tnum=63
此篇的發想以及詳情請見上述連結。

http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60200&snA=13736&tnum=16
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60200&snA=13727&tnum=21
這是另外兩串的事件相關討論串。
______________________________自問自答分隔線______________________________
  進行接下來的部份之前,要先稍微了解一下何謂假面騎士以及特攝,免得說出假面超人這種詞彙(註零)。了解一些基本名詞,進行相關討論串的閱讀會比較有參與感以及獨立思考的空間,比較不會順著討論串的流向思考,這是身為萬年潛水員的基本技能。
______________________________自問自答分隔線______________________________
  假面騎士是一系列的影片,由昭和年間第一部的仮面ライダー到平成最新作仮面ライダーウィザード一,截至目前為止共有24部。以上不包含劇場版以及番外作品(註一)。而特攝者,可以專指日本製作使用電影特技的影片、或是使用特效拍攝的電視劇或電影、或是使用特殊效果的電影特技手法(註二)。現今日本的三大特攝片為超人力霸王系列假面騎士系列超級戰隊系列
  眾所矚目的國片『變身』於1/18上映(註三),但是有部分的瑕疵掩蓋過了其應得的讚揚。不得不說,該片的造型抄襲爭議於上映前便沸沸湯湯(註四)上演,也上了新聞。有人選擇關注影片的本身、有人選擇關注抄襲爭議、有人選擇視而不見當作這部片沒有「致敬」、有人站在民族立場、有人...。這麼多的想法在這部片交雜(註五),這部片的公關部門應該要引以為傲,因為這個爭議使得有一部分沒有關注國片的人聚焦在這個事件(註六),至於這不是在他們的意料之內,個人猜測應該是在他們預料之外,否則負責該片美術的工作室人員的就不會回嗆假面迷:不然你來做!(註七)
  有部分選擇要著重在劇情的人士,所抱持的論點是:變身不是特攝片,無關假面騎士,所以根本不構成抄襲。就變身不是特攝片來說,我想問:何以見得?因為劇情跟狹義特攝片無關,所以變身就不是特攝片?仔細思考一下關於特攝的意思,更準確的說法應該是變身不是狹義的日本特撮影片。那麼這整句話就可以改成:變身不是狹義的日本特撮影片,無關假面騎士,所以根本不構成抄襲。假設這個推論是正確的,那麼構成抄襲就要跟假面騎士相關而且也是日本特撮影片才叫抄襲,有沒有覺得哪裡怪怪的?如果沒有覺得怪怪的,就被這個似是而非的推論給偷天換日了。Google看看抄襲(註八),想想看怎樣的定義下比較合乎抄襲的定義(註九),思考一下幾個問題:部分抄襲是不是抄襲?如果不是,那部分抄襲要怎麼算?
  也有人提出戲仿的說法。像孫悟空(註一十)就被很多人拿來用過了,但是個人並沒有觀看變身這部片,沒有辦法進行推導。這僅能交給有意願的人了(註一十一)
  也有人很願意用比較正面的看法對待此片,但是之前的熱烈討論已經給眾多網友造成深刻的印象,工作人員事後也承認是致敬(註一十二),意即劇情跟假面騎士無關,造型則是致敬假面騎士。不過該片部分相關人員處理言論的態度一點也不像致敬,這點參與過2012年中殺青後在電影官方FB相關討論的網友應該都有印象。再次強調,不是抄,只是「致敬」。工作人員只是先前的處理態度有誤,在大家質疑的同時先提出來自我說明就是致敬,質疑之後又想河蟹,也難怪眾人要認為是抄襲。然而,九把刀在BLOG中提到:張時霖導演是一個瘋狂的特攝片迷,他的工作室裡擺滿了數以千際的各式各樣玩具,當然也有他鍾愛的假面超人(註一十三)。好奇的是:既是致敬,當初2012年中殺青後的宣傳期間為何不承認?既是致敬,為何先前宣傳時又要說是原創?既是致敬,為何宣傳前不與致敬作品版權擁有者打聲招呼?為何該片所有相關人員的所有舉動都一再的打自己的嘴巴?叫人如何能信「致敬」一詞?更或許致敬的只有導演一人?

  現在台灣片方的想法大概是先熬過這段時間,等待與東映的洽談有果再來正視聽。但這並不能抹滅自2012年中宣傳期以來,深刻在網友心中的抄襲態度。

*圖片為網路搜索所得,如有侵權請知會在下,在下會在得到消息後立刻刪除。
  

______________________________2/5新增分隔線______________________________

http://forum.gamer.com.tw/C.php?page=1&bsn=60200&snA=13297&subbsn=0
這一串有了新發展,
這篇對張時霖導演的專訪,擷取一些其中的文字,來思考一下文字背後的涵義。

  報導人的提詞中有提及到:『儘管主角造型帶著濃濃的東洋風味』也就是說,造型的相似度連報導人自己都覺得很像假面騎士,不要以為用換句話說的說法其他人就看不出來真正的涵義,看不懂的只有盲目相挺的台灣愚民。
  再來這段:『坦白說沒錯,我自己很喜歡蒐集無敵鐵金剛、鹹蛋超人(超人力霸王)等動畫或特攝影集的玩具,台灣並沒有自己的特攝文化,我們從小到大接觸的超人其實大多從日本引進,影片元素自然會和日本特攝片文化有一些淵源。』個人幫這個導演的話簡單標記一下,重點就是有顏色字的部分,對於導演收集玩具沒有任何意見,但是這段文字後面的意思就是,這個導演只有收集玩具,而收集玩具只是一種對於童年的回憶,至於這位導演有無追蹤目前最新的系列作?是不是一位真正的特攝喜好者?這個問題只有這位導演自己知道。
  然後抄襲主因相關人員也有提到:『美術郭志達(編按:電影美術作品有《不能說的秘密》、尚未上映的《瑪德二號》),已經是十幾年的朋友,默契也很夠。』原來是個十幾年的朋友,所以好朋友作啥都是對的!好朋友作啥都要挺!
  接著是個人認為導演自己婊自己的一段:『台灣本身並沒有所謂的「特攝片」文化,超人、英雄的動漫或影集完全移植自日本或歐美,為何會選擇用日本的超人形象作為《變身》主角造型的參考出發點?
張:這部電影我原本希望台灣的特攝影迷看了會喜歡,因為我們並沒有自己的特攝文化,影片的「宇宙超人Fly」造型其實加了許多我們自己設計的巧思,而不是抄襲某一款特定的超人,例如Fly在電影中是會放大、縮小,但《假面騎士》不會;此外Fly身上的「F」logo也是,所以他的造型融合了不同超人角色的元素。
我認為「抄襲」是改一改,隔天就拿來用,但如果經過了許多討論,花了許多心血、克服重重困難所做出來的成品,卻被指控抄襲,我會覺得有點嚴苛。抄襲的爭議一出來後,監製黃立成大哥和我其實一直有在處理,目前版權等相關的問題都已經解決了。』
這段導演表示:我認為「抄襲」是改一改,隔天就拿來用
這是導演自己說的話。那麼,我們再來看看這張圖。

結果論,有哪個人相信不是改一改,隔天就拿來用的?還是你們這群工作人員覺得討論要用哪個假面超人的元素來作宇宙超人是件難事?這好笑了,再來那個F logo 不就是鋼鐵人馬克六的三角加個F了事?說是『花了許多心血、克服重重困難所做出來的成品。』結果一下就被網友踢爆構成元素來源,花了許多心血?克服重重困難?說句難聽的話:他媽的誰信啊。再說句難聽的話,周蕫的熊貓人造型都比宇宙超人成功!
  然後,『自己有蒐集許多超人影集的玩具,櫃子裡有很多日本鹹蛋超人、無敵鐵金剛的模型,早期60年代的《雷鳥神機隊》(Thunderbirds)系列我也有蒐集,年代其實跨得很大。小時候沒有錢買玩具,長大後就一直買,各種類型都喜歡,有時候工作累了,看看櫃子裡的超人們直挺挺地站在那兒,好像他們在幫你打氣,感覺也挺好的。』這段話表明了一件事:這位導演就只是個有錢買回憶的人。原本認為導演只是個被美術連累的人,現在看來就只是個有錢買回憶,沒心思關注現在的人。
  再來,『劇情牽涉了兩代超人的汰舊換新,有網友認為造型上是參考了《假面騎士》從昭和到平成年代的轉變? 是否有這樣的致敬意圖?
張:其實並沒有這麼明確的指涉和對應,Fly的造型是觀眾從小到大所看過各種超人形象的累積,而我們也會考量到視覺意象上的帥氣度和時代感,』這裡的並沒有形象的累積相呼應了那張與各個假面騎士的對照圖,因為全部都是拼湊起來的,所以沒有「明確的指涉和對應(ㄔㄠ ㄒㄧˊ)」哪一位假面騎士。這是喜歡假面騎士的人作出來的事?這是喜歡超人力霸王的人作出來的事?這是喜歡魔神Z的人作出來的事?這是喜歡特攝的人作出來的事?
  還有:『張:其實他對日本特攝片文化也不是很了解,對於超人的想像也是偏向歐美那一派,但畢竟陳柏霖是亞洲人,比較適合演出東方的超人形象。
所以Jeff大哥其實給我很大的空間,過程中他會給意見,但大多仍尊重我的選擇,算是蠻寵我的一位監製。很幸運的是,他本身名氣夠,在演藝圈的人脈也廣,從籌備、拍攝、到宣傳,都有很多的麻吉相挺,所以《變身》英文片名會叫「Machi Action」,也有一部分是這個原因。』Machi才是重點吧?個人猜想,如果是一位特攝迷當導演,英文片名應該要叫
Henshin

P.S、已經懶得找資料來源打「註」了,打這篇時已經有帶點情緒了。看懂的就懂、看不懂想懂的請Google、完全不想懂甚至不清楚所要表達的意思的網友,個人在這邊致上歉意。
______________________________2/5新增分隔線______________________________

註零、劇中不是叫宇宙超人嗎?難道假面騎士跟宇宙超人合體了?誕生出一個叫假面超人的私生子?Google一下發現還真有不少人叫成假面超人,Google假面超人出來的都是假面騎士,連問你要找的是不是假面騎士,這個誤打關鍵詞會出現的問題都沒出現,這代表假面超人快要正名了嗎?這個台灣早期的錯誤譯名要正名了嗎?
註一、參照:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%81%87%E9%9D%A2%E9%A8%8E%E5%A3%AB%E7%B3%BB%E5%88%97
註二、參照:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%89%B9%E6%94%9D%E7%89%87
註三、這個註沒有意義,我忘了為何要下這個註。
註四、詳情見:https://www.youtube.com/watch?v=dHd_LrjeN0w&feature=youtu.be&hd=1
以及http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60073&snA=9022&tnum=81
註五、可以Google一下變身的影評,大部分的影評人都聚焦在影片本身的意義,少部分會提及造型爭議,但是在造型爭議未解的當下(1/24),大都認為協議中等於已經解決。個人取信未解的說法,因為最為關注抄襲事件的特攝迷未認為解決的狀況下,難以相信該片導演傳出協議中的消息就等於已解決的推論。關注事件的人說沒有解決,沒在關注事件的說已經沒有問題,那邊比較可信?
註六、包含在下不才小人兼劣生我。
註七、該工作室相關發言以及照片皆已刪除,只剩下巴哈一位熱心網友存留下來的證據,其他的死無對證,倘使日後對簿公堂也是會處於劣勢,但,個人看過該相關發言,選擇相信自己的記憶。
註八、抄襲比較偏道德譴責,依照著作權法的內容只有重製或改作,所以抄襲不見得侵害著作權。詳見:http://en.wikipedia.org/wiki/Plagiarism
註九、抄襲比較廣義,要下一個大眾的認同的定義有點困難,但是有一點應該可能是大部份人都可以認同的,就是當第一眼看到某件事物,會冒出一個:「這好像XXX。」的想法之時,這樣事物就有可能是抄襲的產物,請不要把這個推論導向如果某朵雲第一眼看到好像達爾,就說:「難道上帝是抄七龍珠?」這種不經思考的直覺想法。這只是第一關,抄不抄襲還要經過驗證。其實不管怎麼說都會有人不認同,雖然在下比較偏向部分抄襲也是抄襲的角度,不過還是試著提出一點看法。
註一十、這邊所指的孫悟空是西遊記的孫悟空,不是七龍珠的孫悟空、也不是我的孫悟空的孫悟空、更不是孫悟空X唐僧的孫悟空。這麼多孫悟空,孫悟空都不孫悟空了。
註一十一、不是討厭變身一片的相關製作人員,只是這群人中的一大部分在2012年中宣傳期間面對造型爭議的態度非常不可取,不敢面對事實就算了,還刪除所有相關言論,黑名單對其不利的發言人,個人想說:凡走過必留下痕跡,因為事證可以被抹滅,但是人的記憶卻會長存。這正是:天作孽,猶可違;自作孽,不可逭。
註一十二、http://www.facebook.com/tsengsoso/posts/184391601700510
不知道這個連結啥時會被刪,趁還看得到的時候留在自己腦海裡吧。下面的留言也很有趣:
  • Wayau Lai 先去理解一下內容 然後思考一下是不是抄襲
  • Wayau Lai 小時候大家都應該看過假面超人  假面超人是一種特攝片  而這一套電影不是特攝片
  • Wayau Lai 而是扮演假面超人特攝片的演員 就是說世界觀是不一樣的 一個是真實世  而特攝就是有另一個世界
這位抱持的論點也是一樣,完整的重作才叫抄襲、完整的複製相關世界觀才叫抄襲,那麼根據這個論述,只有完整的抄襲作品才是抄襲,根據這樣的說詞,變身沒有抄襲,變身的造型抄襲不是變身抄襲,這不就是公孫龍的白馬非馬論嗎?(笑)
註一十三、參照九把刀blog:http://www.giddens.tw/blog/post/38500791
註一十四、以下是一些變身的影評,有興趣的可以參考看看。
【影評】《變身》超人是不會死的、薪水是不會漲的、濃妝是不會卸的、馬路是不會平的
http://tw.twent.chinayes.com/Content/20130118/kh5ixoghbro10.shtml
「變身」-- 力道不足但誠意十足的台味喜劇
http://movie.kingnet.com.tw/movie_critic/index.html?r=6374&c=BN
【變身】雅賞影評變身自主樂觀奮鬥版
http://www.ipeen.com.tw/comment/409728
翁健偉影評:【變身Machi Action】
http://blog.chinatimes.com/dodobear/archive/2013/01/20/5568814.html
【變身】:原來,我們都是超人
http://movie.pchome.com.tw/movie_blog/review.htm?no=1323804253&sid=wyp2221&type=1
註一十五、這次好像註也比本文多。
註一十六、整篇文都只是在下的思考,沒有順次,沒有起承轉合,看得辛苦的網友先說聲抱歉。

創作回應

( ´•ω•)
如果美術抄不等於抄,那這麼不重視的話,奧斯卡獎也有美術相關是要做什麼?
不對就是不對,認栽就是了,跟東映談看看要怎麼橋就好;弄成這樣下不了台不是咎由自取是啥?
2013-01-25 17:38:19
A.C
其實大家只是希望國片可以更好,
能夠具有國際觀以及尊重原創的概念,
而不是抱持著先做了再說,
和出了事、再補票的僥倖心理。

正如我文中提的,
縱使補上了相關授權或是同意書,
2012年中電影官方強烈態度仍存留在所有參與事件網友的心中。

現在就看官方要怎麼妥善的解決了。
2013-01-27 21:18:19
Z ZAKU 可脫模式
所以賣牛肉麵的可以拿麥當勞+肯德基的招牌做生意,反正麵本身好吃就好不是嗎?XDDDDD
2013-02-03 04:43:13
A.C
現在真的已經變成這樣了,只能嘆口氣了。
2013-02-05 19:59:04

更多創作