創作內容

15 GP

你很KY耶!!不要搞錯意思囉~

作者:法克斯│2009-05-31 00:53:47│贊助:24│人氣:27950
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
其實這是一種日本語

是在簡訊和E-MAIL盛行的IT社會中,逐漸發展出的新式日本語

KY是羅馬拼音的簡稱

原文的意思是(Kuki Yomenai,空気読めない)

也就是不會察顏觀色,而諸如此類、以羅馬字開頭的縮寫文句,在日本大為流行,除了增加談話的趣味性和使用方便外,也能深刻地表達寓意。 
 
 
 
 
 
講的太深大家看不太懂嗎? 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  

  

 
 
 
 
 
 
 
 
  
簡單來說就是白目兩個字的意思...不會看場合和狀況亂說話

不是白目是什麼...呵呵

今天有學到一點知識了嗎~

 
 
 
 
看完不推的話 

我就拿真的KY潤滑你的●●喔
引用網址:http://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=803561
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|KY|日本|

留言共 7 篇留言

流河旱樹
lol

05-31 00:57

法克斯
這種網路用語幾百年前的人在用了...05-31 15:59
右代宮◈石頭樂緋
真KY是啥0.0

為什麼會有潤滑效果?

不推試試看 ㄎ

05-31 01:00

法克斯
不幫你用05-31 15:59
惡鬼.阿骨打™
馬眼?

05-31 01:01

法克斯
其實是菊花05-31 15:59
瘋狂寶兒
阿骨打好色...

05-31 07:05

法克斯
馬眼很健康阿!05-31 16:00
alber577
受教了...

難怪我去知識家查都是一些...

05-31 09:11

法克斯
呵呵

大部分都是介紹潤滑液吧05-31 16:00
幻想皮可
那我還算蠻KY的....

05-31 17:00

法克斯
看不太出來耶XD05-31 17:21
真說異理
大大您好,空気應該是(kuuki)哦,少了一個u,剛才試著輸入才發現打不出來,原來是少了個う。[e34]

10-30 16:21

法克斯
哈哈 感謝正解^^10-30 18:57
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

15喜歡★foxwing08 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:阿布 布嫂上康熙... 後一篇:背景又更新了!...

訂閱

作品資料夾

socgaming123大家
缺紅心會回訪唷看更多我要大聲說昨天13:07