【GUMI】クラゲ【オリジナル曲です】 (TW)
【F9】 クラゲ 歌ってみた (TW)
クラゲ 水母
作詞:らば
作曲:らば
編曲:らば
翻譯:Kuya
(日文歌詞來源:http://piapro.jp/content/iltwb3cskxjeclmc)
澄み切った空 キミと見た同じ景色 萬里無雲的天空 與我們一起看過的景色相同
強がったまま 離れた手と手 逞強不挽留 分開了的手和手
消えていく雲みたいに 就像消逝的雲朵
目を見るだけで分かり合えるの 光靠眼神彼此就會懂
そんな嘘をついたでしょ? 不過是謊言有沒有錯?
救いようのない 寂しさだけが 只有無藥可救 的寂寞
渦を巻いて 痛み出すよ 渦旋 絞痛
いつからか ワガママだけが 從哪時候 只剩下任性
そう ふくらんで 不斷地 膨脹擴張
明日の朝も 待てないままに 連明天早上 也無法等到
キミの手を探してた 一直尋找你的手掌
今はただ 胸の痛みも 現在就只是 強忍著心中的痛
声も殺して 也硬是把聲音吞下
夢の中に クラゲのように 想在夢的海洋 像水母一樣
漂って 眠りたいな 沉沉浮浮 靜靜地睡著
弱気なボクと 強がりなキミのままじゃ 膽小怯弱的我 和愛假裝堅強的你
キミの小さなSOSは 再這樣你小小的SOS
ボクの耳に届かない 我的耳還是一樣收不到
本当はちょっと 分かってたんだ 其實早就 有一點點知道
うつろったキミの瞳 你那左右游移的瞳孔
逃げ出すように 振り切った手は 像是拼命逃出般 甩開了的手
弧を描いて 街に溶けた 劃出一道弧線 融入了街景中
さよならも 愛の言葉も 就連再見 以及愛的字句
言えずにいるよ 我也還是說不出口唷
キミがどこか 別の誰かを 即使你在這個世界的某一個角落
好きになったとしても 喜歡上了別人我也依舊
横顔を 思い浮かべて少し笑った 想起你的側臉 稍稍地笑了笑
明日の朝が 来る頃には 如果等到 明早來臨的時候
忘れられてたらいいな 就能夠徹底忘掉的話有多好
なくしたり こわしたり 一下弄丟掉 一下弄壞掉
キミとボクは 你和我兩個人
交わったまま 膨らんで 混在一起 膨脹擴張
泡のように 弾けて消えた 像泡沫一樣 膨脹完了就只是破掉
今はただ 胸の痛みも 現在就只是 強忍著心中的痛
声も殺して 也硬是把聲音吞下
夢の中を クラゲのように 想在夢的海洋 像水母一樣
ただよって 全てを忘れて 沉沉浮浮 把一切都給忘掉
夢のような時間は 如夢境般美好的時光
砂のように崩れて 像砂子般無情地垮掉
今はただ忘れるだけさ 現在就只是把什麼都忘記掉
透き通るクラゲのように 就像透明的水母一樣
痛みも心も消して 不管是痛還是心都抹消
----
微妙地有點老氣的前奏大概不太吃香, 本家的調教又不太穩定,曲子編排上也略顯單調,
但是旋律本身卻相當動人,配上歌聲的詮釋之後更能營造氣氛。
我比較喜歡F9桑的翻唱,帶點溫度輕柔嬌巧又不甜膩的透明歌聲,
唱出了漂浮的飄邈與慵懶,但是在感情爆發的地方,
也能把歌曲中的情緒帶出來渲染,讓人感染上那份悲傷。
彌音家也有介紹這首,以及這位作者的新作,歡迎大家也過去聽聽歌。