(YT是放HD1080p的,可能會比較慢。)
一樣又是擅自應翻譯希望而接觸了之後覺得好聽就翻了的歌曲。
西口晉矢桑的第二作,現代和風的抒情曲。
雖然調教還滿蘿莉的,但是讓人聯想到日本文字冒險遊戲的感人曲風非常動人。
虛無縹緲的前奏就好像紛紛白雪,給人寒冷而又孤寂的聯想,
卻又因音樂的振動而使得內心感到一股溫暖。
再配上可憐又透徹的歌聲,與感傷的歌詞,讓這首更加哀切,動人心弦。
深幸
作詞:前野悠
作曲:わこつP
編曲:わこつP
翻譯:Kuya
明明覺得手牽手
這類的事情永遠都不會有
卻在中途斷絕的道路前端
有個人一直陪在我身旁
縱使連不認識的幸福
我也祈禱它會壞滅
依舊不曾放棄相信
幸福會造訪,因為已經感覺到
消去痛苦
跨越過去
人就是這樣,稍微變得堅強
就算沒有約定
為了怕忘記
也不會再哭泣
♪ ♪ ♪
無常與時光不斷輪轉
帶著恐懼徘徊彷徨
將最後的這句「原諒吧」
抱入心中 然後就只是靜心等待
好像要是掉下了一滴
就全都會崩落而下一樣
要是嚎啕大哭的話
其他聲音就會變得聽不到
守護某人
然後被某人守護
知道這點的時候就會變得堅強
拋開寒冷
告別孤獨
決定了要堅信到底
♪ ♪ ♪
也曾經因為追逐
如寶石四處點綴的
藍色起飛軌跡
不小心跌倒
那時你就對我說
「這只是夢」
編織了現實給我
活在當下
陰暗的海洋什麼的
早就已經看慣了
因為我曾經潛得比誰都還深
痛苦就留給過去
思考就往未來想
描繪起下一個夢
---
這次沒有註解也沒有題外話,總覺得有點寂寞。
05:19 我找到題外話的梗了www請見此分類中的上上上上上篇www各位保重w