創作內容

3 GP

【歌詞翻譯】タリナイココロ / 柾花音

作者:pff│2023-12-01 21:50:05│巴幣:6│人氣:66


冷えた唇 指でなぞって
凍僵的嘴唇 用指尖描摹著
昨夜を思い出すの
昨晚的回憶
繰り返すたび遠くなる明日に
每當留戀過去明日便更加遙遠
わたしは泣くことも出来ない
就連放聲哭泣也辦不到了

騒がしい日々 流されるまま
吵鬧的每一天 隨波逐流的度過
知らない世界を知った
知曉了從未聽聞的世界
オトナになったような気がして
便感覺自己已經變成了大人
履き慣れないヒールを鳴らす
踏響了穿不習慣的高跟鞋

憧れていた華やかな時間
曾經嚮往的絢爛繁華的時光
そこにあるものはニセモノだ
存在於那裏的卻是虛假之物
思い描いた“理想”はもう
心中所描繪的"理想"已經
いつのまにか 消えていたの
在不知不覺間消失無蹤了阿

迷い猫みたいに 自由になれたら
要是變得能像迷途的貓一樣自由
ぽっかりと空いた心だって
我這顆空蕩蕩的心
埋められたわ
也能被填滿了阿
“寂しくない”って
“我才不寂寞”這句話
口癖になってる
不斷地掛在嘴邊
くだらない言い訳ね 知ってる
我也知道 真是無聊的藉口呢
大目にみてよ
就別計較了吧

止まったままの このエレベーター
一動也不動的 這座電梯
動くのを待つだけなの
只能等它再次啟動
他人の言葉で わたしは何処へ
因他人的話語 讓我不知不覺間
知らないうちに遠くなってた
迷失到了不知何處的遠方

愛想笑いの その裏側で
沉默而止步不前的情感
静かに佇んだ感情を
藏在諂媚的笑容之下
誰にも気付かれないように
今天也不為人知的
今日もわたしは指でなぞる
以指尖將其描摹著

吐息の合間さえ求め続けるわ
就連呼吸之間也不斷的渴求
わたしがここにいる証拠
因為我想留下證據
残したいから
證明我存在於此阿
重なる体温に少し安心して
因重疊的體溫而稍微安心
それでも心はまだ埋まらない
即使如此內心仍無法滿足
何が足りないの?
究竟少了甚麼呢?

冷え切った感情が
徹底失去溫度的情感
今日も増えていく
今天也逐漸佔據內心
何も変わらない日々にため息ついて
因為一成不變的每一天而唉聲嘆氣
それでもまだ少し諦められずに
即使如此仍抱著一絲希望
手を伸ばしては「誰か、誰か」って叫んだ
伸出手來呼喊著「有誰能來幫幫我」

迷い猫みたいに自由になれたら
要是變得能像迷途的貓一樣自由
ぽっかりと空いた心だって
我這顆空蕩蕩的心
埋められたわ
也能被填滿了阿
“寂しくない”ってもう
“我才不寂寞”這句話
口癖やめて
已經不再掛在嘴邊了
この埋まらない心満たして
想要填滿這顆空虛的心
感じてみたいから
感受從未有過的滿足啊
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5839155
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:柾花音|夢見ごこち

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★puff23567821 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】mellow... 後一篇:【歌詞翻譯】My bou...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

pjfl20180818空氣
BOB看更多我要大聲說昨天20:05


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】