創作內容

276 GP

【漫畫翻譯】又再次被誤認的蟋蟀/はるみなまう

作者:徒花✨Crossick最推し│2023-06-04 19:40:53│巴幣:1,927│人氣:6849



蟋蟀:「當時的我有苦說不出」。

はるみなまう老師的推特:https://twitter.com/uryuuminene18
はるみなまう老師的PIXIV:https://www.pixiv.net/users/10738732
はるみなまう老師的Skeb:https://skeb.jp/@uryuuminene18
來源:https://twitter.com/uryuuminene18/status/1660117035165298688

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5730116
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:翻譯|漫畫

留言共 14 篇留言

碼農白蘭度
BGM:痛也說不出口的我(大誤

06-04 19:43

北風劍痕
笑死 蟋蟀醬好慘

06-04 20:36

UT FAN
人類:蟋蟀在唱歌,真好聽
雄蟋蟀:我 想 打 炮 ! ! !

06-04 20:57

無極
感謝翻譯[e1]

06-04 20:59

BJ
估狗之後 有些蟋蟀的身體顏色真的有夠像...
會誤會真的不能怪別人

06-04 21:01

我就是她的darling
蟋蟀: 我太苦了

06-04 21:09

光翔
有苦難言

06-04 21:14

KL
讓我想到某部小說有個不知為何 跟男主見過一面後 不好意思去見男主 相當於神明的存在
被跟村姑女主角同村的小男孩堅信對方跟男主吵架了 還要求她快點跟男主和好

06-04 22:07

我很大聲
抱歉啦G…蟋蟀醬

06-05 06:02

白煌羽
哈哈

06-05 10:34

虚ろな光
蟋蟀醬好像快氣死了w

06-05 14:43

SHARKS
這篇好笑

06-05 14:43

甜點紳士
不是生氣吧 應該是想喊但是喊不出聲

06-05 15:35

小p
生氣又叫不出來的樣子太慘了[e35]

06-06 01:10

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

276喜歡★zx4242564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【漫畫翻譯】好感度逐漸提... 後一篇:【漫畫翻譯】在吃晚餐時只...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】