パッと 弾けた 感情 に
patto haji-keta kanjou ni
面對心中繃發出來的感情
言い 訳を 並べて過ごした
ii wake-wo nara-bete sugo-shita
只能找藉口搪塞得過且過
葛藤 も 知らない 街明かり
kattou-mo shira-nai machi-akari
在不解風情的街燈下
君 だけ だって 嘘を ついた
kimi dake datte uso(wo) tsuita
對自己撒下「這樣過也好」的謊言
信じ たく もない ままで 踊って いる
shin-ji taku-monai mamade odotte-iru
不願接受真相 持續盲目地跳着舞蹈
示す ために 連ね 続けた 言葉
shime-su tame-ni tsura-ne tsuzu-keta kotoba
講述著為了展現自己而編撰的話語
見えない の 僕 が
mienai-no boku-ga
不被世人所見的我
僕の この 声が 聞こえ てる?
boku-no kono-koega kikoe teru?
我的歌聲是否有人能聽見?
Dancer in the dark
Dancer in the dark
シルエット すらも 透明で きっとshiru-etto sura-mo toume-ide kitto
雖然我的虛影也肯定透明得
不格好 だ けれ ど でも
bukakkou-da kere-do demo
semete-koe-wo kara-sou
我還是會繼續唱到聲嘶力竭
必死に 鎚っても ずっと 証明を
hisshi-ni-su-gattemo zutto shoumei-wo
拚死去抓住機會 證明自己
ねぇ ゴースト みたい だ
nee-gousuto mitai da
吶 就像個幽靈一樣啊
散々 恨んだ 明る さと
sanzan uranda akaru sato
雖然怨恨著這明亮的世界
意味 有りげ に 伸びて いく 影
imi arige ni-nobite iku kage
但卻也忍不住想與之連繫
淡々 と 過ぎた 一 粒の
tantan to sugita hito-tsubu-no
只是淡淡溜過的一段言論
君 の 言葉で 泣きたく なった
kimi-no kotoba-de nakitaku natta
我卻會因為你的話語而受傷哭泣
大切 に したい ものが 零れて いく
taisetsu-ni shitai-mono-ga koborete-iku
最重視的事情已經逐漸模糊
示すままにり綴けたい言葉
shimesu mama-ni tsuzuri-tsuzu-ketai kotoba
為了繼續展現自己 持續講述著編撰的話語
見えてる の 僕が
mieteru-no boku-ga
已被世人看見的我
僕 の この 声が 届い てる?
boku-no kono-koega todoi-teru?
我的歌聲是否已經有人聽見了?
Dancer in the dark
Dancer in the dark
シルエット すらも 透明で きっと
shiruetto sura-mo toume-ide kitto
不格好 だ けれど でも
bukakkou-da kere-do demo
だから 叫んで 足掻いて
dakara saken-de agai-te
裸足の まま 走って
hadashi-no mama hashitte
ねぇ 気付いて 教えてよ 答えは
nee kizui-te oshiete-yo kotae-wa
吶 快注意到我吧 告訴我 到底該怎麼做
こんな 僕 の 心 まで 馬鹿に しないで
konna boku-no-kokoro made-baka-ni shinaide
灰色の街が嗤ってる Wow~
haiiro-no machi-ga waratteru ouo~
足取りも重くなる
ashi-dori mo-omoku naru
行走的步伐也越發沉重
声を 枯らして 叫んで 足掻いて
koe-wo kara-shite Saken-de agai-te
裸足で走り続けて
Hadashi-de hashi-ri tsuzu-kete
変わらないように
kawa-rana-i-you-ni
為了不想改變
諦めないように
aki-ramena-i-you-ni
連ね 綴る だけだ
tsura-ne tsuzu-ru dake-da
見つ けて よ 僕 を
mitsu-kete yo boku-wo
僕の この 声が 聞こえ てる?
boku-no kono-koega kikoe teru?
我的歌聲是否有人能聽見?
Dancer in the dark
Dancer in the dark
Dancer in the dark
シルエット すらも 透明で きっと
shiruetto sura-mo toume-ide kitto
不格好 だ けれど でも
せめて 声を 枯らそう
semete-koe-wo kara-sou
我還是會繼續唱到聲嘶力竭
必死に 鎚っても ずっと 証明を
hisshi-ni-su-gattemo zutto shoumei-wo
拚死去抓住機會 證明自己
ねぇ ゴースト みたい だ
nee-gousuto mitai da
吶 就像個幽靈一樣啊
あぁ
a a
啊啊
----------------------------------------------------------------------
作詞:星街すいせい
作曲:佐藤厚仁(Dream Monster)
編曲:佐藤厚仁(Dream Monster)
來源: