創作內容

1 GP

【歌詞】GHOST / 星街すいせい【中、日、羅馬】

作者:TakeSora│2023-05-26 17:48:59│巴幣:2│人氣:884
GHOST / 星街すいせい

パッと 弾けた  感情 に
patto haji-keta kanjou ni
面對心中繃發出來的感情
言い 訳を 並べて過ごした
ii wake-wo nara-bete sugo-shita
只能找藉口搪塞得過且過
葛藤     知らない  街明かり
kattou-mo shira-nai machi-akari
在不解風情的街燈下
君    だけ  だって  嘘を     ついた
kimi dake datte uso(wo) tsuita
對自己撒下「這樣過也好」的謊言
信じ  たく もない  ままで    踊って いる
shin-ji taku-monai mamade odotte-iru
不願接受真相 持續盲目地跳着舞蹈
示す        ために   連ね     続けた    言葉
shime-su tame-ni tsura-ne tsuzu-keta kotoba
講述著為了展現自己而編撰的話語

見えない の 僕 が
mienai-no boku-ga
不被世人所見的我
僕の      この  声が   聞こえ てる?
boku-no kono-koega kikoe teru?
我的歌聲是否有人能聽見?
Dancer in the dark
Dancer in the dark
Dancer in the dark
シルエット すらも   透明で   きっと
shiru-etto sura-mo toume-ide kitto
雖然我的虛影也肯定透明得
不格好      だ   けれ ど  でも
bukakkou-da kere-do demo
很不像樣了吧  但是
せめて   声を    枯らそう
semete-koe-wo kara-sou
我還是會繼續唱到聲嘶力竭
必死に    鎚っても  ずっと  証明を
hisshi-ni-su-gattemo zutto shoumei-wo
拚死去抓住機會 證明自己
ねぇ ゴースト みたい だ
nee-gousuto mitai da
吶 就像個幽靈一樣啊

散々     恨んだ   明る さと
sanzan uranda akaru sato
雖然怨恨著這明亮的世界
意味 有りげ に 伸びて いく 影
imi arige ni-nobite iku kage
但卻也忍不住想與之連繫
淡々  と  過ぎた  一   粒の
tantan to sugita hito-tsubu-no
只是淡淡溜過的一段言論
君     の   言葉で    泣きたく  なった
kimi-no kotoba-de nakitaku natta
我卻會因為你的話語而受傷哭泣
大切    に   したい  ものが    零れて  いく
taisetsu-ni shitai-mono-ga koborete-iku
最重視的事情已經逐漸模糊
示すままにり綴けたい言葉
shimesu mama-ni tsuzuri-tsuzu-ketai kotoba
為了繼續展現自己 持續講述著編撰的話語

見えてる の    僕が  
mieteru-no boku-ga
已被世人看見的我
僕  の      この  声が   届い てる?
boku-no kono-koega todoi-teru?
我的歌聲是否已經有人聽見了?
Dancer in the dark
Dancer in the dark
Dancer in the dark
シルエット すらも  透明で    きっと   
shiruetto sura-mo toume-ide kitto
雖然我的虛影也肯定透明得
不格好  だ      けれど   でも
bukakkou-da kere-do demo
很不像樣了吧  但是
だから   叫んで   足いて
dakara saken-de agai-te
正因如此我要吶喊著繼續掙扎
裸足の        まま     走って
hadashi-no mama hashitte
就算狼狽不堪也要繼續前進
ぇ 気付いて 教えてよ    答えは
nee kizui-te  oshiete-yo   kotae-wa
吶 快注意到我吧 告訴我 到底該怎麼做
こんな     僕  の  心         まで 馬鹿に  しないで
konna boku-no-kokoro made-baka-ni shinaide
別把我這樣的真心也當作玩笑啊

灰色の街が嗤ってる Wow~
haiiro-no machi-ga waratteru ouo~
連這黯淡的街道都在嘲笑我 (嘆氣)
足取りも重くなる
ashi-dori mo-omoku naru
行走的步伐也越發沉重
声を      枯らして   叫んで    足掻いて
koe-wo kara-shite Saken-de agai-te
唱到聲嘶力竭 拼命吶喊掙扎
裸足で走り続けて
Hadashi-de hashi-ri tsuzu-kete
這樣狼狽不堪 還是要繼續前進

変わらないように
kawa-rana-i-you-ni
為了不想改變
諦めないように
aki-ramena-i-you-ni
為了不去放棄
連ね       綴る      だけだ
tsura-ne tsuzu-ru dake-da
不停的編撰著謊言自欺欺人

見つ  けて  よ 僕 を
mitsu-kete yo boku-wo
請來注意到我吧
僕の      この  声が   聞こえ てる?
boku-no kono-koega kikoe teru?
我的歌聲是否有人能聽見?
Dancer in the dark
Dancer in the dark
Dancer in the dark
シルエット すらも  透明で   きっと
shiruetto sura-mo toume-ide kitto
雖然我的虛影也肯定透明得
不格好    だ     けれど  でも
bukakkou-da kere-do demo
很不像樣了吧  但是
せめて   声を    枯らそう
semete-koe-wo kara-sou
我還是會繼續唱到聲嘶力竭
必死に    鎚っても  ずっと  証明を
hisshi-ni-su-gattemo zutto shoumei-wo
拚死去抓住機會 證明自己
ねぇ ゴースト みたい だ
nee-gousuto mitai da
吶 就像個幽靈一樣啊
あぁ
a a
啊啊

----------------------------------------------------------------------
作詞:星街すいせい
作曲:佐藤厚仁(Dream Monster)
編曲:佐藤厚仁(Dream Monster)
來源:
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5724235
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

REIayanami00莫林
其實只有曾經 根本沒有永遠看更多我要大聲說昨天21:56


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】