創作內容

2 GP

【日羅中】ヨルシカ/歩く

作者:墨依瑾│2023-04-30 10:36:56│巴幣:4│人氣:148
歩く
作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
歌:suis

何も知らずにただ生きていたんだ、それだけなんだ





今日、死んでいくような
kyo u、shi n de i ku yo u na
今天,死亡好像就要來臨了

そんな感覚があった
so n na ka n ga ku ga a tta
有著那樣的感覺

ただ明日を待って
ta da a su wo ma tte
只是等待著明天到來

流る季節を見下ろした
na ga ru ki se tsu wo mi o ro shi ta
對於更迭的季節不屑一顧


どうせならって思うよ
do u se na ra tte o mo u yo
反正不管怎樣都好啦

もう随分遠くに来た
mo u zu i bu n to o ku ni ki ta
都已經來到這麼遠的地方了

何も知らない振りは終わりにしよう
na ni mo shi ra na i fu ri wa o wa ri ni shi yo u
也是時候別再裝做一無所知了


確かめるように 石畳を歩いた
ta shi ka me ru yo u ni i shi da ta mi wo a ru i ta
為了確認你的足跡,確定自己有在邁步而走在石子路上

俯きながら行く 何も見えないように
u tsu mu ki na ga ra i ku na ni mo mi e na i yo u ni
低著頭一步一步走著,這樣我就什麼都看不到了


君の旅した街を歩く
ki mi no ta bi shi ta ma chi wo a ru ku
漫步在你旅行過的城鎮

訳もないのに口を出てく
wa ke mo na i no ni ku chi wo de te ku
沒有理由的說不出話來

昨日まで僕は眠ってた
ki no u ma de bo ku wa ne mu tte ta
明明直到昨天我仍正常入睡

何も知らずにただ生きていたんだ
na ni mo shi ra zu ni ta da i ki te i ta n da
對你發生的事一無所知,僅僅只是活著

それだけなんだ
so re da ke na n da
就只是那樣


今日、生きてるような
kyo u、i ki te ru yo u na
今天,覺得你好像還活著

そんな錯覚があった
so n na sa kka ku ga a tta
有著那樣的錯覺

妄想でもいいんだ
bo u so u de mo i i n da
只是癡心妄想也好

君が居てくれたらいいや
ki mi ga i te ku re ta ra i i ya
希望你陪在我身旁


悲しいような歌ばかり書く
ka na shi i yo u na u ta ba ka ri ka ku
創作的曲子盡是哀歌

頬を伝え花緑青
ho o wo tsu ta e ha na ro ku sho u
比如花綠青的淚自臉頰滑落

本当は全部を知っているんだ
ho n to u wa ze n bu wo shi tte i ru n da
其實我早就全都知道了啊


夏の終わりだった 流れる雲を読んで
na tsu no o wa ri da tta na ga re ru ku mo wo yo n de
夏季迎來尾聲,仰望著流動的雲

顔上げながら行く 街は想い出の中
ka o a ge na ga ra i ku ma chi wa o mo i de no na ka
昂首闊步的城鎮僅存在回憶之中


君の言葉を食べて動く
ki mi no ko to ba wo ta be te u go ku
憑藉你的話語為糧食行動

僕の口には何が見える
bo ku no ku chi ni wa na ni ga mi e ru
又能從我的口中窺見什麼

今でもこの眼は眠ってる
i ma de mo ko no me wa ne mu tte ru
直到現在,這雙眼依舊睜不開

何も見えずにただ君を見てる
na ni mo mi e zu ni ta da ki mi wo mi te ru
我的眼裡只能夠容下你的身影

彷徨うように
sa ma yo u yo u ni
只是徬徨的注視著你


あの丘の前に君がいる
a no o ka no ma e ni ki mi ga i ru
站在那座山丘前的你

その向こうには何が見える
so no mu ko u ni wa na ni ga mi e ru
到底看見了什麼東西

言葉ばかりが口を伝う
ko to ba ba ka ri ga ku chi wo tsu ta u
只有話語自口中滑落

何も知らないまま生きていたんだ
na ni mo shi ra na i ma ma i ki te i ta n da
就這樣一無所知地活著

それだけなんだ
so re da ke na n da
就只是如此


今でも、エイミー
i ma de mo、e i mi -
如今依舊如此,Amy...





一年十二個月裡面,我可以毫不猶豫地說,我最討厭四月了。
其實不是什麼特別的理由,可以說是無謂的執念吧,只不過剛好都在這個月份的某天,失去了兩位親人。
所以四月份的時候我其實是不大翻譯的。
這個月份盡發生一些令我難受的事情,讓我無法喜歡上,也許有馬公生可以體會我的感覺,「沒有你的四月,又要來了。」我在四月永永遠遠的,失去了親愛的人。
所以請原諒我,沒有辦法喜歡上四月,甚至針對它發洩情緒。

這次是ヨルシカ的〈歩く〉,沒有想過再次翻譯ナブナ的歌,會是這首,我本來以為我會先翻譯我最喜歡的〈パレード〉,但〈歩く〉有部分的心境,太像我的心境了!所以我翻譯了它。
我沒有將關於エイミー的每首歌、每個故事都去聽過、研究過,所以這次的翻譯更多的是我個人的心境吧!希望你們不要介意。
......啊啊,終於,失去妳的四月就要在今天畫上句號了。
聽聞妳離世的消息時,我才第一次感受到什麼叫「不真實感」,直到看到妳安詳、宛如只是睡著的容顏,觸摸到那永遠忘懷不了的冰冷體溫,我才有了實感。
有好一陣子,我會將手泡進充滿冰塊的水箱裡,但始終抵不過妳最後留給我的溫度;
有好一陣子,我會無預警的感到胸悶、心絞痛,後來才知道原來是我先天心臟不好;
有好一陣子,我會在他人捧腹大笑、分享趣事,發現自己的心空空的感受不到快樂;
有好一陣子,我會想用自己生命去跟妳做交換,因為妳在的話我想大家會比較開心。
十三年了,我走出妳離開的陰影了嗎?
可能還沒全部走出吧。
我踩著妳走過的足跡,慢慢地向前,也許可以說是行屍走肉,但至少我有在慢慢地前進。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5707554
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ヨルシカ|歩く|ナブナ|suis

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★she880521 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【日羅中】Azu/For... 後一篇:【日羅中】Fukase/...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Lobster0627全體巴友
大家可以多多來我的YT頻道看看哦(*´∀`)~♥https://www.youtube.com/@lobstersandwich看更多我要大聲說昨天18:45


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】